Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шестое правило волшебников, или Вера падших (Меч истины - 6, Том 1)

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Генерал улыбнулся доброй, неожиданно понимающей улыбкой.

– Позвольте заметить, что война, которую ведешь с саблей в руке, выглядит примерно так же.
– Он шутливо поднял руку в обороне.
– Но это, пожалуй, лучше, чем отмахиваться саблей от каждого пролетающего комара. Я сражаюсь сталь против стали. У нас есть Магистр Рал, чтобы сражаться магией против магии. И я рад, что дед Магистра Рала, Первый волшебник, тоже помогает нам. Спасибо, Зедд. Все, что вам нужно, - ваше. Только попросите.

Верна с Уорреном молча кивнули, а генерал шагнул к выходу из палатки. Когда Зедд заговорил, генерал обернулся, держа рукой полог.

– Вы по-прежнему шлете Ричарду гонцов? Генерал кивнул.

– Капитан Мейфферт тоже там побывал. Он может рассказать вам больше.

– И все гонцы возвратились живыми и здоровыми?

– Большинство.
– Генерал почесал бороду.
– Пока что мы потеряли двоих. Одного случайно нашли на дне ущелья. Второй так и не объявился, и тела его тоже не обнаружили, но ничего необычного тут нет. Путь туда долгий и трудный. Мало ли что может приключиться? Следует ожидать некоторых потерь.

– Мне бы хотелось, чтобы вы перестали посылать Ричарду гонцов.

– Но Магистра Рала нужно держать в курсе событий!

– А если противник захватит гонца и узнает, где скрывается Ричард? Любому человеку можно развязать язык. В данном случае риск неоправдан.

Генерал Райбих потеребил эфес сабли, размышляя над словами Зедда.

– Орден довольно далеко на юге от нас, в Андерите. Мы контролируем всю территорию между лагерем и горами, где находится Магистр Рал.
– Он покорно кивнул, встретив твердый взгляд Зедда.
– Но если вы считаете, что это опасно, больше я гонцов посылать не стану. Однако не будет ли лорд Рал недоумевать, что тут с нами происходит?

– То, что с нами происходит, для него сейчас не слишком важно. Он делает то, что должен делать, и не может допустить, чтобы наше положение повлияло на его решение. Он ведь вам ясно сказал, что не вправе отдавать вам приказы, что он должен стоять в стороне.
– Зедд одернул рукава и вздохнул: - Может быть, когда закончится лето, зима еще не войдет в силу, а в горах выпадет снег, я съезжу посмотреть, как они там.

Генерал Райбих улыбнулся:

– Если вы сможете поговорить с лордом Ралом, для нас это будет большим облегчением, Зедд. Вашим словам он поверит. Доброй ночи.

Этот человек только что выдал свои истинные чувства. Никто из находившихся в палатке не верил до конца в то, что сейчас делал Ричард. Разве что Зедд, но и у Зедда тоже были сомнения. Кэлен написала, что, по ее мнению, Ричард считает себя падшим вождем. Эти люди, которые заявляли, что не понимают, как это он может так считать, в то же время сами не доверяли его действиям.

Ричард совсем один, и поддерживает его лишь сила собственной убежденности.

Когда генерал удалился, Уоррен подался к Зедду:

– Зедд, я мог бы поехать с тобой проведать Ричарда. Мы бы уговорили его рассказать нам все, а потом решили бы, действительно ли это пророчество или, как он сам утверждает, просто понимание, к которому он пришел. Если это не подлинное пророчество, мы могли бы убедить его по-иному взглянуть на вещи. Более того, мы могли бы начать учить его - во всяком случае, ты мог бы пользоваться даром, пользоваться магией. Он должен уметь использовать свои способности.

Зедд принялся вышагивать по палатке, а Верна тихонько фыркнула - она явно скептически отнеслась к предложению Уоррена.

– Я пыталась научить Ричарда касаться Хань. И многие сестры тоже пытались. И ни одна не смогла добиться ровным счетом ничего.

– Но Зедд считает, что это должен делать волшебник, Верно, Зедд?

Зедд перестал кружить по палатке, некоторое время смотрел на обоих, будто прикидывая, как облечь свои мысли в слова.

– Ну, как я уже сказал, обучение волшебника - дело не колдуний, а другого волшебника...

– Сомневаюсь, что с Ричардом тебе повезло бы больше, чем нам, съехидничала Верна.

– Но Зедд считает...
– не уступал Уоррен. Зедд кашлянул, призывая к тишине.

– Ты прав, мой мальчик. Дело волшебника учить другого волшебника, рожденного с даром.
– Верна сердито подняла палец, собираясь возразить, но Зедд продолжил: - Однако, по-моему, в данном случае Верна права.

– Права?
– переспросил Уоррен.

– Права?
– переспросила Верна. Зедд жестом успокоил их.

– Да, Верна, я так считаю. Думаю, кое-чему сестры все же научить могут. В конце концов, посмотрите на Уоррена. Сестры ухитрились-таки немного научить его пользоваться даром, пусть это и заняло немало времени. Вы обучили других пусть это, на мой взгляд, и очень мало, - но не смогли научить Ричарда даже простейшим вещам. Это так? Верна недовольно скривила губы.

– Ни одной из нас не удалось его научить даже такой простой вещи, как чувствовать собственный Хань. Я часами сидела с ним и пыталась направлять его.
– Под пристальным взглядом Зедда сестра Верна сложила руки на груди и отвела глаза.
– Это просто-напросто не сработало, как должно было.

Уоррен, нахмурившись, потер пальцем подбородок - будто что-то припоминая.

– Знаете, однажды Натан мне кое-что сказал. Я говорил, что хочу учиться у него, чтобы он научил меня быть пророком. Натан тогда ответил, что пророками не становятся, ими рождаются. И тогда я понял: всему, что я знаю и понимаю в прорицании - действительно понимаю, совершенно по-иному, - я выучился сам, а не у кого-то. Не может ли с Ричардом быть то же самое? Ты к этому клонишь, Зедд?

– Именно.
– Зедд снова уселся рядом с Эди на жесткую скамью.
– Я бы охотно - не только как дед, но и как Волшебник Первого Ранга - научил Ричарда тому, что ему нужно знать, но пришел к выводу, что вряд ли это возможно. Ричард отличается от любого другого волшебника не только тем, что владеет и магией Приращения, и магией Ущерба.

– И все же, - сказала сестра Филиппа, - вы ведь Первый волшебник. Наверняка вы смогли бы многому его научить.

Зедд подвернул толстый балахон, просунув подол между своим тощим задом и жесткой лавкой.

– Ричард делал такие вещи, которых даже я не понимаю. Без моих уроков' он добился такого, чего я и представить себе не мог. Ричард сам добрался до Храма Ветров в подземном мире, сумел остановить чуму и вернуться из-за завесы в мир живых. Кто-нибудь из вас способен хотя бы осознать, что это такое? Особенно для необученного чародея? Он изгнал шимов из мира живых, а каким образом - я представления не имею. Он творил магию, о которой я отродясь не слыхал, не говоря уж о том, чтобы видеть или понимать. Боюсь, мои знания окажутся для него скорее помехой. К тому же часть способностей Ричарда зависит от его видения мира - а у него не только свежий взгляд, но и глаза Искателя Истины. Ричард не знает, что что-то невозможно, и пытается это осуществить. Я боюсь говорить ему, как делать то или другое, как пользоваться его магией, потому что такое обучение покажет ему теоретическую ограниченность его магии и тем самым действительно его ограничит. Чему я могу обучить боевого чародея? Я ничего не знаю о магии Ущерба.

Поделиться с друзьями: