Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Точно не Штайн, — покачал головой репортер, вытягивая из пачки новую сигарету. — Кто-то из прихвостней Леманна решил хоть так поквитаться?

Сержант развел руками.

— Ладно. Почему же я до сих пор не арестован?

— Потому что вслед за выписанным ордером пришел другой приказ, — сказал Руди, отправил новый окурок в пепельницу и тоже потянулся за сигаретой. — Из кабинета начальника полиции, а ему, по слухам, намекнули из Ратуши, что не стоит трогать ни Юлию Малло, ни других представителей её семейства, ни её друзей. Угадай, кто в нашем городе имеет такое влияние на наше благословенное градоначальство?

Бенар прикрыл глаза ладонью и покачал головой. Синовац понимающе усмехнулся.

Иногда я спрашиваю себя, — философски произнес он, — почему отдельные известные нам персоны попросту не займут официальные посты? Они же всё равно командуют этим городом, а так хоть бы польза была. Андрэ, — он вдруг понизил голос и подался вперед, — я знаю, что тебе приходится разные методы использовать, но, пожалуйста, не говори, что связался с этой публикой всерьез.

— Нет, Руди, — мотнул головой репортер, — клянусь. Я здесь совершенно ни при чем, и Юлия тоже. Не поручусь насчет её дяди, но ему тоже не нужны неприятности, он умный человек.

— Понятно, — протянул сержант. — А теперь слушай еще новости, и мотай на ус, повторять не буду. Первое: вчера из тюрьмы сбежал Долини. Есть версия о твоей причастности к побегу. Может статься и так, что я тебя прикрыть не сумею. Второе: в ближайшие несколько дней в Аркадии станет жарко. Наши информаторы говорят, что готовится что-то очень серьезное. Война, в которой не будут брать пленных. Ты можешь быть непричастен, как и твои новые знакомые. Вам просто не повезло оказаться не в том месте и не в то время — но вас уже заметили. Поэтому, послушай доброго совета: беги из города. А если хочешь помочь этим Малло, скажи им, чтобы возвращались в Ольтен, чем скорее — тем лучше.

— Я скажу, — кивнул репортер, — правда, не могу обещать, что они послушают.

— Тогда скройся сам, — так же серьезно сказал Руди. — Я не хочу опознавать твое тело в морге.

— Постараюсь не доставить тебе такого удовольствия, — горько пообещал Бенар, вставая из-за стола. — И… спасибо.

— Подожди, — бросил Синовац, доставая из-под стола какой-то сверток. — На вот.

— Это что? — спросил репортер. — Метла?

Руди усмехнулся, хлопнул друга по плечу и покинул отель. Бенар надорвал упаковку. Из-под нее показалось кружево — в свертке был зонт Юлии.

Глава 12

Отель «Магнат»

Карел страдал в одиночестве, словно жертва кораблекрушения, выброшенная на пустынный берег, а меж тем в соседнем номере принимались важные решения, касающиеся его судьбы! «Только ничего важного не обсуждайте без меня!» — напутствовал он дядю, заглянувшего проведать «племянницу Клару». Следовало отметить, что здоровье его почти полностью восстановилось стараниями сразу трех магов и сестры, а на вечер Джарвис выдал молодому человеку книгу, чтобы развеять скуку. Книжку он позаимствовал у Марка, Карел бросил взгляд на обложку, скривился и заявил, что Готье он на дух не переносит. «Кто вообще такое читает?!» Получив исчерпывающий ответ, он извинился и сообщил, что всегда мечтал ознакомиться именно с этим романом. Обижать профессора Довиласа не хотелось, и поэтому Карел мрачно перелистывал страницы, бессильно ругаясь на многочисленные ошибки беллетриста, пока остальные родственники ужинали внизу.

— Что это? — с подозрением спросил Ференц, занеся лопаточку над блюдом, где весело ощетинилось веточками петрушки нечто серое.

— Паштет? — с сомнением в голосе предположил Джарвис, сощурив глаз. — Предлагаю не рисковать.

— Больше похоже на мышь, — покачал головой Ференц. — У нас в Управлении были такие.

— У вас были мыши? — с неподдельным интересом переспросил дядя. — Не может быть.

— Расскажи, — улыбнулась Юлия. Она спустилась к ужину и казалась совершенно спокойной, только немного бледной. В остальном ничто не напоминало о дневном приключении.

— Вы точно желаете это услышать? — на всякий случай, переспросил Ференц. — Предупреждаю, это совершенно кошмарная история, в которую я бы лично не поверил, не будь в ней непосредственным участником.

— Ты начинай, а мы рассудим, — ободрил его дядя, помахивая вилкой.

— Не жалуйтесь потом. Итак, в один прекрасный зимний день мой патрон отпер кабинет. Светило солнце, на обед должны были подать отбивную, мы успешно закрыли одно важное дело… Но когда он открыл сейф, то со стопки бумаг с грифом «совершенно секретно» на его посмотрела мышь. Генерал и мышь смотрели друг на друга, и усы у обоих дергались совершенно одинаково. Потом животное принялось умывать мордочку. Каким образом грызун попал в герметичный сейф, запертый на кодовый замок и запечатанный магически, мы так и не поняли. Патрон вызвал секретаря и велел изничтожить мышь со всеми её товарками, буде такие попадутся.

Ференц сбился с нужного тона, потому что вспоминать о мышиной охоте по всему Управлению он до сих пор спокойно не мог. Впрочем, ему перестало быть смешно, когда руководитель Службы внутренней безопасности Зиновий Николаки вызвал главу экспертной группы мага Ференца Малло и в нескольких емких выражениях высказал ему протест против наличия посторонних в здании в целом и в его кабинете в частности.

— А теперь представьте: секретарь мышь из сейфа бездарно упустил, и она исчезла в недрах генеральского кабинета, а через два дня объявила Управлению полномасштабную войну. Она продегустировала половину нашей обстановки, особенно по вкусу ей пришлись портьеры в приемной и обивка дивана в кабинете генерала. Яд и мышеловки не помогали…

…Малло, напутствуемый начальственным рыком и обещанием разжаловать в лаборанты, созвал товарищей. Лаборатория принялась за составление новых заклинаний. Но на магию мышь тоже чихать хотела.

— Известный феномен, у мелких вредителей часто имеется природный иммунитет к магии, — согласно кивнул Джарвис. — Скорее всего, это связано с циклами воспроизведения. Быстро плодятся и вырабатывают противодействие чарам. Мыши еще ничего, а вот тараканов ничем не возьмешь…

— Когда мы исчерпали все средства, у меня даже промелькнула мысль связаться с Университетом и спросить совета на кафедре практической магии, — продолжил Ференц, с легкой опаской поглядывая в сторону профессора Довиласа.

— Боюсь, я вряд ли смог бы вам помочь, — покачал головой Марк, с трудом сохраняя подобие серьезности. — Пока все исследования доказывают, что против грызунов лучше всего помогают природные методы.

— Именно! — с гордостью воздел указательный палец его бывший студент. — Где-то в это же время мы с коллегами в лаборатории поняли, что действуем неправильно. Был составлен новый план, и мы вдвоем с Алексом поехали к госпоже Шамони.

— Госпожа Шамони — давний друг нашей семьи, — пояснила Юлия для Марка.

— Добрейшей души дама, — сказал Ференц. — Она-то и рекомендовала нам Леопольда. Совсем юного, но, по её словам, чрезвычайно перспективного. Родословной он мог поспорить с самим генералом. Нас это поначалу даже обеспокоило — возьмется ли он, при таких предках, за столь прозаическое задание? А теперь представьте другую картину. Мы привозим его в Управление…

Леопольд вошел в генеральский кабинет. Дверь за ним захлопнулась. Четверть часа оттуда не доносилось ни звука, потом что-то грохнуло и снова все стихло. Генерал Николаки, которому доложили, что его криминалисты затеяли какой-то эксперимент, примчался, насколько позволяла комплекция, как раз в тот момент, когда маги бросали жребий, кому заглядывать в кабинет.

Поделиться с друзьями: