Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шотландский узник
Шрифт:

У Стефана действительно не было достаточного опыта и умения. Но Грей забыл, что Стефан был великолепным всадником, а так же заводчиком и тренером собак и лошадей. Ему не нужны были слова, чтобы понять, что чувствует животное или человек. И он действительно понимал, что значит быть осторожным.

Глава 10

Панч и Джуди

На следующий день

Джейми Фрейзер словно задыхался в петле. Он ни разу не подумал о своем дыхании с тех пор, как солдаты увезли его из Хелуотера, но сейчас он едва мог вспомнить, как должны работать легкие. Ему пришлось сделать сознательное усилие, чтобы перевести дух, и он начал считать:

— Раз, два — вдох, раз, два — выдох.

Почему он это делал? Внезапно в памяти вспыхнул образ Клэр, стоящей на коленях около маленького мальчика — это был Робби? — да, Робби Макнаб упал с сеновала в Лаллиброхе.

Она спокойно говорила с ребенком, держа одну руку на его животе, а другой быстро проверяя его конечности в поисках перелома. «Расслабься, и твое дыхание вернется. Вот видишь? Дыши медленно, вдохни, сколько можешь… Да, правильно… раз, два — вдох, раз, два — выдох…». Он поймал ритм ее слов и через несколько шагов ему стало легче дышать, хотя затылок был влажным от пота, а гусиная кожа все еще покрывала плечи. Что с ним случилось?

Его позвал герцог, он вошел в гостиную и очутился лицом к лицу с полковником Карьером, выглядевшим точно так же, как в последний свой день в должности начальника тюрьмы Ардсмуир. После чего он развернулся на каблуках и вышел через парадную дверь в парк, чувствуя, как колотится его сердце, и как жар то приливает, то стекает с его лица.

Он вытер потные ладони о штаны и почувствовал почти незаметную шероховатость штопки. Кто-то забрал ночью его одежду, выстирал и починил ее.

Он не боялся Карьера, ни сейчас ни раньше. Но он взглянул на него и почувствовал, как сжимается желудок и красные пятна расплываются перед глазами, он знал, что ему нужно выти немедленно, иначе он опять измерит своим ростом длину ковра у ног Карьера.

То тут то там начали попадаться деревья, он выбрал одно и сел на траву, прислонившись спиной к стволу. Его руки все еще дрожали, и он чувствовал себя лучше, с чем-то прочным за спиной. Он не смог удержаться, и начал потирать запястья, сначала одно, потом другое, словно хотел убедиться, что оковы исчезли.

Один из лакеев Аргус-хауса следовал за ним, он узнал темно-серую ливрею. Он стоял довольно далеко, на окраине парка, делая вид, что глазеет на кареты и всадников, которые двигались по улице, огибающей парк. Он делал то же самое вчера вечером, когда Джейми вышел на улицу, что бы не излить свой гнев на герцога.

Он не смущал Джейми и явно не собирался тащить его обратно в дом; его отправили наблюдать. Джейми спросил себя, а что сделает лакей, если он встанет и побежит? У него возникло короткое желание так и поступить и он уже собрался встать. Он должен был поторопиться, потому что не успел он подняться на ноги, как из куста словно жаба выпрыгнул Тобиас Куинн.

— Вот так удача, — заметил Куинн с довольным видом. — Я думал, мне придется прятаться здесь несколько суток, а вот и ты сам идешь ко мне, хотя я не просидел здесь и дня!

— Что ты ко мне привязался, — раздраженно сказал Джейми. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь? И зачем одел это, если собрался прятаться в кустах?

Куинн приподнял бровь и брезгливо стряхнул пыльцу желтый весенних сережек с клетчатого рукава. Его сюртук был сшит из черно-розового шелка, и все, кто проходил в двадцати ярдах, пялились на него.

— Не такого приема я ожидал от друга, — сказал он с упреком. — И я вовсе не прятался. Я просто прогуливался по парку, когда увидел тебя, и я быстро скользнул бочком за куст, потому что понял, что ты собираешься бежать, и у меня не будет никаких шансов догнать тебя, ты же носишься как настоящий жеребец. И выглядишь так же, кстати. Как тебе мое оперение? — Он развел руки и повернулся. — Разве не прекрасно?

— Уходи, — сказал Джейми, борясь с желанием затолкать Куинна обратно в кусты. Он повернулся и пошел прочь, ирландец шел рядом.

Джейми бросил взгляд через плечо, но лакей не оборачивался, увлеченный ссорой двух возниц, чьи фургоны сцепились колесами и перегородили дорогу.

— Особым преимуществом этого камзола, — Куинн не собирался молчать, — является возможность носить его на обе стороны. То есть наизнанку. Если по какой-то причине хочешь избежать слежки. — Он вывернул камзол, продемонстрировав внутреннюю сторону из тонкого черного сукна без каких-либо украшений. Он снова натянул камзол, снял парик и взбил свои короткие кудри так, что они встали дыбом. Теперь он был похож на помощника адвоката или квакера среднего достатка.

Джейми не знал, то ли это была любовь к театральным эффектам, то ли действительная необходимость в маскировке. Он и не хотел знать.

— Я уже говорил тебе, — сказал он, стараясь быть вежливым, — я не возьмусь за эту работу.

— Почему? Из-за этого маленького осложнения? — Куинн небрежно махнул в сторону серой громады Аргус-хауса, возвышавшегося над деревьями. — Это пустяки. Мы будем в Ирландии к концу следующей недели.

— Что, — Джейми смотрел на него, ничего не понимая.

— Ну, ты же не хочешь задержаться в этой компании, да? — Куинн искоса взглянул на Аргус-хаус. Он повернулся к Джейми и критически оглядел его поношенную одежду.

— Да, так будет вполне хорошо. Сначала нам придется поторопиться, но как только выберемся из Лондона никто не взглянет на тебя дважды. Нет, дважды, пожалуй, взглянут, — поправился он, глядя на Джейми снизу вверх. — Но не трижды.

До Джейми наконец дошло, что Куинн предлагает ему бежать. Прямо сейчас.

— Я не могу сделать это!

Куинн выглядел удивленным.

— Почему нет?

Джейми открыл рот, не имея ни малейшего понятия, что сказать.

— Для начала, мы не можем бежать отсюда. Видишь того парня в сером? Он следит за мной.

Куинн прищурился в указанном направлении.

— Сейчас он не смотрит, — отметил он. Он схватил Джейми за рукав и потянул. — Давай, бежим, быстро!

— Нет! — Он резко освободился и бросил быстрый взгляд на лакея, ожидая, что тот сейчас оглянется. Тот не смотрел, тогда Джейми повернулся к Куинну, стараясь говорить медленно:

— Я сказал тебе раз и снова повторяю. Я ни за что не влезу в это безумное предприятие. Дело мертво, и я не собираюсь прыгать в могилу за ним. Понятно?

Куинн, словно не слыша его, задумчиво глядел на Аргус-хаус.

— Это дом герцога Пардлоу, говорят, — заметил он, потирая затылок. — Почему солдаты привезли тебя сюда, интересно?

— Не знаю. Мне не сказали. — Это было полуправдой, но он не обязан был отчитываться перед ирландцем.

— Хм. Ну, скажу вам, сэр, если бы я попался в руки англичан, я не стал бы ждать, чтобы все выяснить.

Джейми не испытывал никакого желания видеть Куинна в руках англичан, хотя парень его порядком раздражал.

— Ты должен уйти, Куинн, — повторил он. — Здесь опасно.

Поделиться с друзьями: