Сиам Майами
Шрифт:
— На условиях Доджа?
— Это не вам решать. Речь идет о ее жизни. Не стойте у нее на пути. У ее ног может оказаться весь мир, и она вправе вкусить славу. Сиам — обладательница большого таланта, который сразу бросается в глаза. Дайте ей покорить вершину, а оттуда она наплюет на Доджа. Однако у нее должна быть возможность совершить это восхождение, иначе неоткуда будет плеваться. Не лишайте ее шанса.
— Как вы можете советовать даже не пытатьсяза себя постоять? — Сказав это, Барни побрел своей дорогой.
Помощникам Твида предстала небывалая картина: их босс затрусил следом за Барни.
— Сначала изучите, как функционирует система, а потом уж принимайте решения.
Твид видел, что Барни как бы отгородился от него щитом и ничего не воспринимает. Молодость вечно прибегает к подобной защите от бесполезных советов стариков. Барни уверенно шагал в сторону автобусной станции у причала на 40-й стрит и пункта проката автомобилей.
— Займите вон ту телефонную будку! — крикнул Твид одному из помощников.
Помощник сошел с тротуара на мостовую, игнорируя движение. Пробежка, остановка, еще одна оголтелая кроличья пробежка — и он вылетел на противоположный тротуар, где ввинтился в одну из трех будок из стекла и алюминия, стоявших рядком. Скормив автомату монету в десять центов, помощник снял трубку и протянул ее Твиду, который, перейдя улицу на зеленый свет, отмахнулся от трубки.
— Звоните Зигги в Вашингтон.
Помощник приступил к исполнению приказания.
Другой помощник получил указание позвонить в зал прослушивания и предупредить, что Твид задерживается.
В распоряжении Твида оставалась еще и третья будка в ряду. Он нетерпеливо сопел, наблюдая, как первый помощник звонит в Вашингтон. Инстинкт выживания вынудил его засунуть руку глубоко в карман брюк и тоже выудить оттуда десятицентовик. Бросив монету в прорезь автомата, он стал ждать.
Первый помощник высунул голову из будки.
— Я дозвонился в Вашингтон. Зигги ищут.
— Идите сюда, — поманил его Твид. — Сторожите этот телефон, он может нам понадобиться.
Твид поменялся с помощником будками. Мимо торопились, не замечая их манипуляций, туристы, посетители магазинов и служащие контор.
— Привет, Зиг, — по-приятельски начал Твид.
— Что-то случилось, Гарланд? — спросил проницательный Зигги.
— Я только что имел беседу с Барни.
Помощник, звонивший в зал прослушивания, делал истерические жесты, изображая выдирание клочьев волос из-под своей тирольской шляпы в порядке имитации своего собеседника в трубке.
Твид уловил его сигналы и сделал резкое движение, изображающее перерезание горла. При этом он продолжал разговор с Зигги. Второй помощник понял босса и принялся на чем свет стоит поносить собеседника.
— Вы сказали Барни, как ему поступить? — спросил у Твида отчаявшийся Зигги.
— Он не пожелал меня слушать. Я не могу его за это винить. Однако у него нет шансов. Я думал, что вы сами все уладите, Зигги. Откройте же ему глаза!
— Он не слепой, но смотрит не туда. Теперь он кинется к Джулии Додж.
Твид принялся отчаянно махать рукой, привлекая внимание того помощника, который просто сторожил телефон. Домахавшись до него, он жестом велел помощнику в средней будке пригнуться и не загораживать видимость. При этом печально говорил Зигги:
— Он не может противостоять Доджу. У него нет шансов на победу. — Твид без слов передал помощнику в третьей будке приказание звонить Джулии Додж. — Если Додж об этом пронюхает, — сказал он Зигги, — то все нам испортит. Он перекроет Сиам дорогу. Почему вы не внушили этого Барни?
Помощник в третьей будке названивал миссис Додж. Из второй будки неслись бессловесные сигналы, свидетельствовавшие о нарастающем скандале в зале прослушивания. Твид рубил ладонью одну воображаемую голову за другой, подсказывая, как следует отвечать.
Зигги медленно проговорил:
— Ему не докажешь пока, что существуют совершенно безнадежные вещи. Ничего, со временем научится.
Из третьей будки просигнализировали, что Джулия Додж на проводе. Твид сказал:
— Зигги, переведите вызов на себя, платить за него будете вы. И не вешайте трубку. Я поговорю из соседней будки с Джулией.
Твид стремительно поменялся будками с помощником.
— Здравствуйте, Джулия. Это Гарланд.
— Вы редко меня балуете, — отозвался безразличный голос. Твид представил себе ее ясные глаза с траурной поволокой.
— Вам известно, сколько в нашем деле безумцев. Так вот, один из них как раз сейчас мчится к вам.
— Мне вызвать полицию?
— Нет-нет, он совершенно безобиден. Просто не впускайте его. И не говорите Стью о его появлении. Я все объясню вам через шесть месяцев. Даю слово.
— Наверное, речь о Сиам Майами? — Теперь ее голос звучал не так скучно.
— О ней. Это ее кавалер.
— Жду не дождусь встречи с ним с тех пор, как впервые о нем услыхала.
Твид утер лоб.
— Он — сущий маньяк. И совершенно дезориентирован.
— Стью сейчас больше всего на свете ненавидит этого мерзавца, которого ей подсунул Зигги. — Она уже радовалась. — Значит, он ко мне и едет?
— Да, он.
— Разумеется, я ничего не скажу Стью.
— Спасибо, Джулия.
— Когда он сюда доберется?
— Минутку. — Твид жестом велел помощнику в первой будке узнать у Зигги, когда Джулии ждать Барни. Помощник поговорил с Зигги и показал пальцами бегущие ножки. — С минуты на минуту.
Твид повесил трубку и вернулся в первую будку.
— Зигги, Джулия так и так его ждала. Пока, мне пора на прослушивание музыкальной комедии.
Он бросил трубку и распахнул пинком соседнюю дверь, на полуслове прерывая вошедшего во вкус препирательств помощника.