Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скалола. В осаде (сборник)
Шрифт:

— Ну что ж, мистер Хейз, — взял вновь саркастический тон полковник, — раз уж вы бежите на голову впереди всех, то, может быть, объясните нам, что намерены делать дальше? Как действовать? Что предпринимать?

Он намеренно разделил «вы» и «нам», подчеркивая обособленность фэбээровца и этим как бы призывая остальных занять свою позицию.

Хейз не принял вызова. Чуть поудобнее устроившись на стуле, он кивнул на карту:

— Во-первых, стоило бы поснимать половину постов с дорог. Вы лишь зря держите людей. Если Квейлан еще здесь — в чем, кстати, я сильно сомневаюсь — то явно не собирается бежать по земле прямо в лапы вашим парням. Слишком рискованно, да и не в его характере. Скорее всего, он попытается захватить вертолет. За эту версию говорит хотя бы тот факт, что бандиты рассчитывали где-то посадить самолет, а значит, их ждут на каком-то небольшом аэродроме. Вероятнее всего, где-то у канадской, либо у мексиканской границы. Следовало бы запросить данные о частных, недавно купленных — не более года назад — авиационных фирмах, либо о старых, давно не функционирующих полосах. При этом взлетные дорожки и там, и там должны быть достаточно мощными и длинными, чтобы можно было посадить самолет класса «джет стар». Их не так уж и много. Проверить, в каком состоянии они сейчас, несложно. Достаточно связаться с местными отделениями федеральных служб или военными ведомствами. Не сомневаюсь, что максимум через три-четыре часа мы получим очень интересные сведения. А если удастся найти аэродром, то можно считать, что и Квейлан у нас в руках.

— Дальше, — Хейз очертил пальцем на карте некий круг. — Следовало бы вызвать вертолеты. Пять-шесть, лучше семь, и постоянно патрулировать район крушения. Радиусом... скажем, пятнадцать километров. Даже если они не смогут обнаружить Квейлана, то не дадут ему двигаться днем. А ночью ему придется быть очень осторожным. Километра три за ночь — вот на что он может надеяться. Да и то в лучшем случае. Значит, у нас будет значительный перевес во времени. Третье — ввести усиленные полицейские патрули в международных морских и аэропортах. Ну и четвертое, вызвать спасателей из Монтроз и оцепить эти пятнадцать километров, перекрыть все тропы. Это, конечно, не гарантирует стопроцентной изоляции, но лучше, чем ничего.

Полковник скептически покачал головой.

— У вас непомерная тяга к глобальному, — заметил он. — Но если уж взять ваши соображения за основу, так почему бы не пойти дальше? Например, не эвакуировать все города в радиусе пары сотен километров? Вдруг Квейлан объявится там? Да что скромничать? Объявим готовность номер один по всем службам безопасности страны. А можно забросать эти горы ядерными ракетами. А хотите, мы пригоним сюда два-три танковых корпуса? — военный наклонился вперед, наваливаясь грудью на стол, и триумфально объявил. — Вам нужно показаться психоаналитику, агент Хейз. Ваши преувеличения выходят за рамки обычных норм. Что, вы думаете, мы здесь делаем? Ловим обычного бандита или отражаем нашествие русских7

— О, господи, — тихо, едва слышно, пробормотал Хейз. — Посмотришь на такого парня и поймешь, что киношники еще и преуменьшают.

— Что вы там говорите? — громко спросил военный, все еще распаленный своей тирадой.

— Я говорю, раз уж вы так уверены в обычности Квейлана, то зачем привлекли столько людей? Почему бы вам самому не пойти и не поймать этого парня?

Лицо полковника вытянулось.

— Агент Хейз, я думаю, вы напрашиваетесь на крупные неприятности.

— Вашими стараниями, — ответил фэбээровец, поворачиваясь к Маклейну. — Джон, пошли запрос насчет аэродромов в Вашингтон и попроси их сделать все побыстрее. Сошлись на меня.

— Хорошо, — кивнул Маклейн.

— И попроси связаться со всеми нашими отделениями в приграничных штатах, пусть организуют проверку всех частных авиакомпаний.

— О’кей, — кивнул тот и пошел к двери.

— Что вы делаете, черт побери? — громко и зло спросил военный. — Хейз, своим вмешательством вы можете сорвать нам всю операцию!

— Вам? — усмехнулся Хейз.

— Да, черт побери, нам\\\ — заревел полковник, выходя из себя. — Нам! Вы лезете не в свое дело! И... и... Черт побери, вы ответите за это, Хейз! И я...

— А теперь послушайте меня, — жестко оборвал военного фэбээровец. — Вся эта операция находится в юрисдикции двух ведомств: ФБР и Министерства Финансов. И военные, и полиция подключены затем, чтобы помочь заблокировать район катастрофы и провести поисковые мероприятия. Вы, полковник, можете командовать своими солдатами, но сейчас ваша миссия — выполнять приказы. Мои и мистера Райта, как представителя Денверского отделения Департамента Финансов. Поэтому, если вы соблаговолите заткнуться, то я сообщу вам о следующих шагах...

* * *
11:23 до полудня (горное дневное время).

Френк сделал еще один круг над местом падения «джет стар», оглядел снующих по плато солдат, красные флажки, опоясывающие «Холодный блеф», и даже сумел разобрать надпись на табличках, воткнутых в снег через каждый несколько метров: «ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН! РАССЛЕДОВАНИЕ ФБР!» Убедился, что если Гейб, Хел или Джесси — а лучше, если все трое — появятся тут, то не останутся без необходимой помощи. Да уж, народу теперь на этом утесе больше, чем на стадионе «Янки» во время финальных игр по бейсболу. Странно еще, что не появились телевизионщики со своими прожекторами и камерами.

Вертолет развернулся на месте и пошел на восток, углубляясь в горы Сан-Хуан. Когда на горизонте, затянутый молочно-белым туманом, появился пик Альком-падре, старик направил вертолет по спирали, центром которой служило место катастрофы.

Он слышал разговор Хейза с военным полковником и неожиданно для себя открыл, что ему нравится упорство фэбээровца. Да и голова у этого парня работала, как следует. План, предложенный им, оптимально учитывал и время, и количество людей, находящихся в распоряжении ФБР.

Френк подумал, что нелишне и ему присоединиться к патрульному вертолету. Хотя бы до тех пор, пока не прибудут военные. Сам Райт в компании с Маклейном совершал облет западной и северной части предгорья, в районе «Холодного блефа» и «Обреченного» — высокой скалы, второй после «Одинокой мачты». Френк же взял на себя восток и юг. Итак, два вертолета уже было.

Еще один должен прибыть через полтора часа с базы ВВС в Нью-Мексико. Полковник здорово морщился, объясняя командованию, зачем им вертолет. Два — в течение четырех часов из Колорадо-Спрингз, и еще два примерно за то же время с военно-транспортной базы в Неваде.

Половину полицейских уже сняли с дорожного патрулирования и сейчас они направляются сюда, чтобы отправиться на горные посты. Из Монтроз вылетела спасательная бригада — еще один вертолет и пятеро парней, понимающих в альпинизме. Они-то и доставят полицейских в горы.

Булавочная подкова на карте здорово поредела, зато красные пятнышки образовали на ссро-коричневом узоре скал почти правильное кольцо. И старик ощущал вполне законную гордость — это была его работа. Хейз оценил ее одобрительным: «Чертовски здорово, мистер Уэллоу! Действительно здорово».

Еще бы не здорово. Френк вспомнил все. Даже то, чего не знали ни Гейб, ни Хел, ни Джесси. Конечно, кольцо получилось широковато, но если вертолеты прижмут этого ублюдка, не дадут ему двигаться — никуда он не денется. Рано или поздно попадется. А пока... пока поработаем. Посмотрим, может быть, след какой-нибудь обнаружится.

Двое парней из группы майора Адамса принимают информацию, и, если будет что-нибудь важное, сообщат ему. Передатчик у них отличный. Компактный, мощный. Похоже, если понадобится, то они смогут поймать даже переговоры полицейских из Лос-Анджелеса. А вообще, толковые ребята. Дело свое знают. Вон, даже исхитрились обломки «боинга» под снегом найти. Не шутка ведь.

Поделиться с друзьями: