Скандальная тайна
Шрифт:
Но правда заключается в том, что она стала фантазировать с самого начала, с того момента, как впервые увидела его. Этот обжигающий поцелуй только усилил ее влечение к нему.
Раздался легкий стук в дверь. – Элизабет, можно войти? – Да Элли. Вошла улыбающаяся Элли.
– Надеюсь, я не помешала?
– Конечно, нет. Что-то произошло?
Элли прошла к окну и стала смотреть на сквер.
– Я увидела это по выражению вашего лица во время обеда и подумала: может быть, вам нужно поговорить с кем-нибудь.
Она знает!
– Что вы хотите сказать? – пискнула она.
– Когда Алисия и Дэвид впервые встретились, у нее был такой же вид. Ее мысли витали где-то, а потом у нее краснели щеки. Вы думали о мужчине, Элизабет.
Элизабет прикрыла глаза. Ей хотелось довериться кому-нибудь, только она сомневалась, что этим человеком могла быть его сестра.
– Вы ошибаетесь.
Элли хихикнула.
– Я в этом уверена. Алисия рассказала мне, почему она выглядела такой сконфуженной. Это Уилл?
– Что? – Элизабет ухватилась за столбик кровати. – Почему вы так решили?
– Я видела, как вы посмотрели на него до того, как начали витать в облаках. Это было почти неприлично.
Элизабет прикрыла рукой рот.
– Господи! Вы думаете, он заметил?
– Он мужчина. Они чаще всего ничего не замечают. Он даже не видел, что Эбигейл играет с ним. – Элли села на край кровати.
– Но Эбигейл написала ему, что ее отец хочет, чтобы она вышла замуж за другого, и что она согласилась, – сказала Элизабет.
– Вот как? Это странно, – сказала Элли. – Мы с Люси всегда считали, что она ведет себя с Уиллом неподобающе. Она старалась убедить его, что, в конце концов, выйдет за него замуж, хотя все мы знали, что этого никогда не будет.
– Ну, я думаю, больше вам нечего беспокоиться по этому поводу.
– Так, может быть, вы имеете виды на Уилла? – спокойно спросила Элли.
Она не может влюбиться в мужчину, пока не узнает правду о самой себе.
– Нет, Элли.
Элли пожала плечами:
– Жаль. Вы нравитесь мне больше всех женщин, которые им интересовались.
Элизабет не знала, что сказать. Она не могла признаться Элли, что Уильям – единственный мужчина, которого она когда-либо желала.
– Спасибо, но я не заинтересована в вашем брате.
– Что же, мне пора укладывать детей спать. – Элли стала и пошла к двери. У порога она остановилась и оглянулась: – Если вы передумаете, я поддержу вас всем, чем могу.
– Нет, Элли! – Элизабет покачала головой.
Она надеялась, что ей удалось убедить его сестру. Осталось убедить себя.
Уилл смотрел, как Элизабет входит в кабинет. Она казалась спокойнее и непринужденнее, чем за обедом.
– Добрый вечер, Элизабет.
– Добрый вечер, Уильям.
Уильям хмыкнул.
– Не могли бы вы называть меня Уилл? Каждый раз, когда меня называли Уильямом, я знал, что я в беде.
Она кивнула, занимая свое место напротив него за широким столом.
– Как вам будет угодно, Уилл.
– Я знаю, мы собирались говорить об истории нашей семьи, но я предпочел бы сначала разобраться с этими приглашениями.
– Хорошо, – с облегчением произнесла Элизабет. Она придвинула стопку отобранных раньше приглашений. – Вдовствующая графиня Кантуэлл – обязательно. Но бал будет через три дня, поэтому только вы сможете присутствовать на нем.
– Вы не едете? – спросил он.
– Я отклонила предложение из-за перемен в доме. Сейчас все налаживается, так что я могла бы поехать.
У него появилось странное подозрение, что существовала и другая причина для отказа.
– Я настаиваю, чтобы вы поехали со мной.
– Как вам угодно. – Прежде чем перейти к следующему приглашению, она добавила: – Если вы считаете, что готовы предстать перед ними…
– Перед ними? – спросил он.
– Я имею в виду общество. Люди из общества могут быть злобной сворой.
Уилл был уверен, что отсутствие у нее энтузиазма имеет какое-то отношение к сказанному.
– Вы это знаете по опыту?
– Да. Двум из моих близких подруг довелось испытать на себе, что могут сделать сплетники. Эйвис совершила одну маленькую ошибку, и они обрушились на нее.
– Что же она сделала?
Элизабет крепко сжала рот, но подергивания ее плеч показывали, что она сдерживает смех. Она прикрыла ладошкой рот и деликатно кашлянула.
– Эйвис немного не рассчитала время.
– О? – Он догадывался, что произошло.
– Она несвоевременно дала знать, что они с ее нынешним мужем, Бэннингом, вместе ездили в его загородный дом.
– Она сказала это в присутствии других?
– Она пыталась защитить Бэннинга от обвинений со стороны одной глупой женщины. Эйвис думала, что на террасе их трое. – Элизабет не удержалась от смешка.
– А оказалось, что их больше? – Элизабет кивнула.
– Человек двадцать, включая сестру и мать Бэннинга.
– И сейчас они счастливо женаты? – Теперь, когда они с Эбигейл расстались, он думал о том, появится ли у него снова желание жениться. Его отец страстно любил обеих своих жен. Уилл хотел, чтобы у него тоже была любящая жена.
– Да. Она ждет ребенка, он должен появиться на свет через несколько месяцев.
– А вторая ваша подруга? – спросил он, поудобнее устраиваясь в кресле. Это был их первый настоящий разговор, не связанный с изучением этикета или социальных рангов.
– Сестра Бэннинга, Дженнетт. Но на самом деле с коварством общества столкнулся ее муж. Он убил прежнего жениха Дженнетт – это был несчастный случай. Общество отвергло его, даже когда он унаследовал титул своего отца. Никто не хотел видеть бедного графа с репутацией убийцы, женихом своей дочери.
– Однако Дженнетт все же вышла за него замуж?
– Они полюбили друг друга, когда она пыталась помочь ему найти жену, – со вздохом сказала она.
– Элизабет,- мягко начал он, – почему вы не замужем?