ЖАНРЫ

Скандальная тайна
Шрифт:

– Кэролайн, он – герцог. Пока он жив, я буду только бароном. Ты должна с этим смириться.

– Мои… наши дети заслуживают лучшего. Конечно, сейчас ты являешься предполагаемым наследником. Если с герцогом что-нибудь приключится до того, как у него появятся дети…

Ричард приподнял голову и уставился на жену.

– Даже не думай об этом, Кэролайн. Кэролайн хмыкнула.

– Я уж точно не собиралась его убивать.

– Тогда что ты имела в виду?

Она сложила руки на своем выпиравшем животе.

– Если у него не будет детей, следующим герцогом станешь ты или один из наших сыновей.

Эта женщина сошла с ума.

– И как ты собираешься помешать ему, обзавестись потомством? Ему всего двадцать восемь лет. Его едва ли можно назвать старым.

– Он может никогда не жениться, – просто сказала она.

– Боюсь, он не нуждается в нашем разрешении, дорогая. И между герцогом и Элизабет, кажется, что-то происходит.

– Согласна. Поэтому нам следует разлучить их.

Ричард покачал головой, он был сыт по горло этим разговором.

– И как, по-твоему, мы можем этого добиться?

– Для любых отношений смертельно опасны слухи, распространяемые в обществе.

– Он может найти другую женщину.

Кэролайн рассмеялась.

– Я что-нибудь придумаю. Если мы испортим его репутацию, он никого не найдет.

Ричард только покачал головой. Он хорошо знал, и ей тоже следовало бы знать, что когда леди захочет стать герцогиней, она выйдет замуж хоть за дьявола.

В последующие несколько дней Элизабет наняла учителя и гувернантку. Она нашла камердинера для Уилла, позаботилась о том, чтобы у мальчиков появилась новая одежда, и попыталась научить их, как вести себя за столом. По большей части они вели себя вполне сносно. Но мальчик, сидевший напротив, был ее главной проблемой.

– Попробуйте еще раз, – упрашивала его Элизабет.

Уильям сжал кулаки с такой силой, что она испугалась, как бы он не взорвался. Целый час она пыталась обучить его сложным правилам поведения в обществе с учетом социальных рангов. Вообще он был умным, но порой становился очень упрямым.

– Герцог выше по социальному рангу, чем остальные пэры, за исключением короля и королевы, – повторил он.

– А принц-регент?

– Ах, как я мог забыть о мужчине, который должен изображать короля, потому что его отец безумен.

Все это время он расхаживал взад-вперед. Когда он приближался к ней, а затем отходил, ее сердце начинало биться с перебоями.

– Но как его ранг соотносится с вашим?

Он так долго смотрел на нее, что она принялась рассматривать толстый справочник Дебретта, лежавший у нее на коленях:

– Этот принц более высокого ранга, чем остальные. Элизабет улыбнулась ему:

– Правильно. Принцы могут повышаться в ранге до герцога. Теперь, пожалуйста, назовите пэров ниже вас по рангу.

Уильям, сощурившись, уставился на нее и быстро перечислил титулы.

– Это самые никчемные вещи, которые мне когда-либо приходилось заучивать, – сказал он.

– Вы не сможете выезжать из дома и общаться с другими пэрами, пока не поймете, какое место занимаете в обществе.

– А если не пойму?

Терпение Элизабет было на пределе.

– Если не поймете, станете посмешищем.

Он сел в кресло напротив нее.

– В чем это будет выражаться?

– Никто из джентльменов вашего ранга не захочет иметь с вами дело. Они откажутся вести с вами переговоры о продаже вашего имущества. То же самое ждет ваших сестер и меня.

Он подавленно вздохнул.

Элизабет пристально смотрела на него. Она видела, что Уильям в первый раз осознал, что произойдет, если он не усвоит ее уроки.

– Когда, по вашему мнению, я смогу предстать перед всеми?

– Пожалуй, через неделю-другую. – Может быть, к тому времени она станет неуязвимой и не будет испытывать к нему тех чувств, которые испытывает сейчас.

Уилл покачал головой.

– Нет, слишком долго. Есть что-то, чем мы с Элли и Люси могли бы занять себя до того, как они будут представлены ко двору? В этом доме мы потихоньку сходим с ума.

– Может быть, съездить в оперу? Но я не уверена, что вы с девушками готовы к этому.

– Мы будем готовы, – решительно заявил Уильям.

– Я все подготовлю.

– А теперь вернемся к урокам… – Он откинулся в кресле и спросил ее о здоровье короля.

Элизабет ответила, не сводя с него глаз. Нанятый ею камердинер подстриг его, но волосы все же оставались длиннее, чем это принято. Может быть, ей следует поговорить о нем с Уильямом. Если мистер Стивенсон не в состоянии выполнять свою работу должным образом, Элизабет обязана заменить его.

Однако в глубине души она надеялась, что Уильям, сам не захотел стричься короче. Ему шли длинные волосы. Он никогда не станет таким, как другие, герцоги. Пока она размышляла, из облаков вынырнуло солнце, и в его волосах засветились рыжие пряди.

Когда послеполуденное солнце добралось до его лица, она заметила легкую щетину на месте бывшей бороды. Ей вдруг захотелось дотронуться до его подбородка. Или поцеловать его в уголок рта. Колючими или мягкими окажутся волоски? Очень хотелось узнать.

– Элизабет…

Она моргнула и увидела замешательство на его лице.

– Да?

Он расхохотался.

– О чем это вы размечтались?

– Ни о чем. – Вот уж этого она ему не скажет! У нее проблема. Некоторые люди начинают много пить или употреблять опиум. Не она – она одержима мужчиной, которого почти не знает.

– Вы уверены?

– Да! Так на чем мы остановились?

– Вы рассказывал и мне о принцессе Шарлотте, – ухмыльнулся он.

– Да, принцесса Шарлотта, – кивнула она. – Принцесса беременна, ребенок должен родиться к концу осени. Пока все идет нормально.

Она продолжала развлекать его рассказами о принцессе, но ее мысли были далеко. Она поняла, что на этот раз совершила ошибку. Он хотел знать, что ему делать с детьми, а она предложила поехать в оперу. Ей оставалось проверить все те же пять комнат, а со всей этой оравой, целыми днями бродившей по дому, у нее не было возможности еще раз обыскать их.

– На сегодня, пожалуй, хватит, – наконец сказала она и положила книгу на стол.

Уильям взглянул на часы и нахмурился.

– Сейчас всего два часа.

Поделиться с друзьями: