Скандальная тайна
Шрифт:
– Ты сказала ему, что была с ним близка для того, чтобы он остался в Англии? Ты сошла с ума? – Софи перешла на крик.
– Наверное, – ответила Элизабет. – И что мне делать?
– Пока не знаю, – призналась Софи. – Сегодня переночуешь здесь, а завтра посмотрим. Утро вечера мудренее.
Кэролайн вздохнула и направилась в гостиную. Кто мог приехать так рано? Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, выбирает для визитов дневное время. Она только в час ночи возвратилась от Хауардов. Через несколько месяцев она должна родить, ей нужно высыпаться.
– Роджере, кто в гостиной?
Красавец лакей повернулся к ней с улыбкой, от которой у нее слабели колени. Хорошо бы она родила мальчика, потому что она хотела заполучить этого красавца в свою постель, но пока у Ричарда не появится наследник, это невозможно.
– Мистер Мейсон и его дочь Эбигейл. Они только что прибыли из Америки.
Американцы, с отвращением подумала она. Им неизвестны правила хорошего тона. Заставив себя улыбаться, она вошла в гостиную.
– Доброе утро, – произнесла она.
Мистер Мейсон быстро встал и сделал знак дочери, чтобы она тоже встала.
– Доброе утро, баронесса. Надеюсь, мы побеспокоили вас не слишком рано?
– Совсем нет, – процедила Кэролайн сквозь зубы. Она села у окна. – Мы незнакомы, я не ошиблась?
– Нет, мэм, – сказал мистер Мейсон. – Но я обсуждал свою проблему с одним человеком в гостинице, где мы остановились, и он посоветовал мне поговорить с вами.
– И что это за проблема?
– Я хочу стать следующей герцогиней Кендал! – выпалила Эбигейл.
Кэролайн завела глаза. Эта жалкая девица верит, что может быть герцогиней. Американцы, снова подумала она.
– Я не совсем понимаю, каким образом я могу способствовать осуществлению вашего желания.
– Нам сказали, что ваш муж – следующий в очередности, – сказал мистер Мейсон.
– Да, он – предполагаемый наследник. Однако если у нового герцога будут сыновья, старший из них будет бесспорным наследником. – Кэролайн не могла понять, с какой целью пришли эти двое. Не герцог ли прислал их, чтобы узнать, что они с Ричардом собираются делать?
– Моя дочь обещает никогда не иметь детей, если вы поможете ей стать герцогиней. – Щеки у мистера Мейсона стали багровыми.
Кэролайн оглядела мистера Мейсона и его дочь. Подозрение глубоко укоренилось в ее натуре, но любопытство взяло вверх.
– Почему же?
– Я хочу стать герцогиней, – жалобно сказала Эбигейл. – Цель была близка, но план моего отца провалился.
Мистер Мейсон объяснил, каким был его план, пока кузина герцога все не испортила.
– Элизабет беременна? – почти выкрикнула Кэролайн.
– Да.
Как ни ненавистно было Кэролайн сделанное ей предложение, она знала, что у нее не было выбора. Она не допустит, чтобы Уильям женился на Элизабет. К сожалению, ей будут помогать эти два ничтожества.
– Каким образом вы хотите добиться, чтобы ваша дочь не имела детей? Герцог – молодой, страстный мужчина. Он потребует исполнения супружеских обязанностей.
Эбигейл побледнела.
– Один человек в гостинице рассказал мне о хирурге, который может сделать женщину бесплодной, – сказал мистер Мейсон.
Кэролайн содрогнулась. Что это за отец, который подталкивает свою дочь совершить столь ужасный поступок? Но ей что задело? Они алчут денег и положения в обществе, и не Кэролайн останавливать их.
– Я смогу добиться того, что нужно и вам, и мне. Однако, – она сделала останавливающий жест рукой; – я ничего не сделаю, чтобы помочь вам, пока хирург не даст мне гарантии, что операция прошла успешно. Я не оставлю вам шансов, что она забеременеет и родит ему наследника.
Лицо молодой девушки побелело, но она промолчала.
– Значит, договорились? – нетерпеливо спросила Кэролайн.
Мистер Мейсон посмотрел на дочь, потом кивнул:
– Да. Мы сделаем все, чтобы моя дочь стала герцогиней.
– Очень хорошо. Сегодня же и начнем. Свяжитесь с вашим хирургом.
Уилл ехал домой и смотрел в окно кареты. Последние два дня были для него сущим адом. Он почти не спал, пил слишком много виски и не занимался делами. Отослав деньги и билеты мистеру Мейсону, он с облегчением решил, что с ними покончено. В следующие несколько дней они навсегда исчезнут из его жизни.
Что теперь? Если бы он мог простить Элизабет… Он все же сомневался, что она сблизилась с ним единственно для того, чтобы заставить его остаться. Он любил Элизабет. Он хотел связать с ней свою жизнь. А она использовала его. Разбила его сердце.
Когда кучер завернул на Маддокс-стрит, Уилл постучал в потолок кареты.
– Да, ваша светлость? – спросил слуга, когда карета остановилась.
– Я здесь выйду.
– Вы уверены, ваша светлость?
– Разумеется. – Уилл хотел одного: раз и навсегда выбросить Элизабет из головы. Проститутка – вот что ему сейчас нужно.
Он вышел на улицу и осмотрелся, отыскивая нужный ему дом. Он пошел туда, где в комнатах горело множество свечей. Когда он открыл дверь, его окутало благоухание. Часть женщин с интересом повернулись к нему. Несколько джентльменов приветствовали его кивком головы, но не произнесли ни слова. И зачем? Большинство из них могли провести вечер со своими женами, но оказались здесь.
– Добрый вечер, ваша светлость, – раздался мелодичный женский голос позади него.
Уилл обернулся и увидел улыбавшуюся ему леди Уайтли.
– Добрый вечер.
– Я могу быть вам полезной? – Она взяла его за руку и повела в комнату, где он раньше выпивал с Сомертоном. – Сейчас я принесу вам виски. Вы ведь предпочитаете виски, не так ли?
– Да.
Она подошла к бару, шепнула что-то на ухо лакею и быстро вернулась с бутылкой и стаканом. Наполнив стакан до краев, она протянула его Уиллу.
– Скажите мне, ваша светлость, – промурлыкала она, – известно ли вам, как мы работаем?
Уилл глотнул виски и невежливо засмеялся.