ЖАНРЫ

Сказания о Тёмной Реке
Шрифт:

— «Сей муж явился сюда с целью врачевания — он поражён серьёзным инфекционным недугом! Если вы не покинете сии пределы безотлагательно, то рискуете заразиться!» — громогласно предостерегла Бай Хэхуай.

— «Отчего же вы не известили об этом ранее?» — спрашивали те, кто лишь недавно восхищался утончённым обликом учёного. Они спешно прикрыли носы платками и поспешили прочь, освобождая ему путь.

Когда все удалились, Су Мую обратился к Бай Хэхуай:

— «Сей муж — Се Сюань, нынешний хранитель Академии Горного фронта».

Бай Хэхуай в смятении воскликнула:

— «Бессмертный Учёный с Мечом?»

— Эта юная леди, — начал было Су Мую представлять Бай Хэхуай, но она уже стремительно направилась к Се Сюаню, охваченная волнением.

— Вы тот, кто никогда не практиковался в фехтовании, но с первого же взмаха стали бессмертным мечником! Я давно восхищаюсь вами! Я — Бай Хэхуай, Божественный лекарь долины Короля Медицины, младшая тётя Синь Байкао!

Се Сюань был поражён:

— Младшая тётя мастера Синя?

— Да, да! Это истинная правда! — Бай Хэхуай подняла руку, словно давая клятву.

Се Сюань поспешно поклонился:

— Я принадлежу к тому же поколению, что и Сиконг Чанфэн, который является наполовину учеником мастера Синя. Это значит, что Божественный лекарь старше меня на два поколения! Приношу свои глубочайшие извинения, Божественный лекарь Бай!

Су Мую с улыбкой притянул Бай Хэхуай к себе:

— Никогда не ожидал встретить мастера Се в городе Цяньтан. Вы прибыли сюда специально, чтобы найти меня?

Се Сюань кивнул и произнёс:

— Старейшина попросил меня узнать, с какой целью вы прибыли в город Цяньтан.

Су Мую негромко ответил: «Я не для того, чтобы причинить кому-либо вред».

Се Сюань обернулся, намереваясь уйти, и произнёс: «В таком случае, нет препятствий».

— Не торопитесь уходить, мы так редко видимся, — с улыбкой произнёс Су Мую. — Не хотите ли вы присоединиться к нам за трапезой?

Се Сюань слегка нахмурился: «Нечасто можно увидеть вашу улыбку...»

В этот момент Бай Хэхуай схватила Се Сюаня за руку и воскликнула: «Бежим!»

— «Для сбора ингредиентов требуется время, а для приготовления блюд — знание особых секретов. Кулинария подобна искусству владения мечом: если не усвоить хотя бы один принцип, невозможно постичь остальное. В противном случае, то, что вы приготовите, будет лишено красоты, вкуса и съедобности», — объяснял Се Сюань, поднимая чугунную сковороду и утирая пот со лба.

Су Мую почтительно стоял в стороне, помогая Се Сюаню с ингредиентами, в то время как Бай Хэхуай с восхищением смотрела на плиту, где в ряд стояли свежеприготовленные блюда. От их аромата у неё потекли слюнки.

— «Бессмертный Учёный Мечник — это бог кулинарии!» — неоднократно восхваляла его Бай Хэхуай.

— «Я не бог кулинарии — я просто прочитал множество рецептов, побывал во многих местах и попробовал множество деликатесов. Поэтому, естественно, я научился готовить множество разнообразных блюд», — пояснил Се Сюань, помешивая. — «Искусство приготовления пищи поистине глубоко».

— «Прошу, расскажите нам больше!» — отозвалась Бай Хэхуай.

В небольшом внутреннем дворике Су Мую с наслаждением установил деревянный стол. Се Сюань, открыв свой книжный ларец, извлёк из него кувшин с вином. Едва он вытащил пробку, как в воздухе разлился аромат цветущего персика.

Су Мую не смог удержаться от вопроса: «Мастер Се, вы храните вино в своём книжном ларце?»

Се Сюань с улыбкой ответил: «Если бы в моём ларце были только книги, мои странствия по горам и водам были бы довольно скучными».

«А что это за вино?» — поинтересовался Су Мую.

Се Сюань с удовольствием ответил: «Это подарок от друга с горы Цинчен. Его младший брат-воин, вероятно, приготовил это вино. Его искусство владения мечом стало легендой в мире боевых искусств. Хотя я сам не видел его приёмов владения мечом, это вино из цветов персика действительно превосходно сварено».

Закрыв глаза, Се Сюань наслаждался ароматом вина.

— Время есть, время есть! — воскликнула Бай Хэхуай, ставя на стол блюда. Её глаза заблестели при виде вина, и она радостно хлопнула в ладоши:

— Господин Се даже принёс вино! Как это любезно с вашей стороны!

Се Сюань с улыбкой спросил:

— Может ли юная леди выпить со мной?

Губы Бай Хэхуай изогнулись в улыбке:

— Я могу пить как рыба.

Су Мую, разливая напитки, почтительно сказал:

— Мастер Се ранее упоминал о глубоких принципах правильного питания. Этот скромный человек с удовольствием выслушает ваши наставления.

Се Сюань с удовольствием выпил чашку вина из цветов персика, и его настроение заметно улучшилось. Он начал свой рассказ:

— Однажды я присутствовал на грандиозном банкете, который начался с блюда под названием «Башня из восьми фруктов с вышитыми цветами». Это блюдо состояло из кумкватов, мандаринов, гранатов, апельсинов, китайских груш, молочнокислых груш, боярышника и цветущей айвы.

Су Мую внимал с почтением, склонив голову.

— Некоторые из этих названий мне неведомы — должно быть, это редкие деликатесы, обладающие изысканным вкусом.

— Вы заблуждаетесь, — с улыбкой возразил Се Сюань, покачивая головой. — Эта башня из восьми фруктов была воздвигнута не для того, чтобы её могли вкусить. Она пленяла взоры гостей своими яркими красками и необычной формой. Когда же гости утолили голод, им предложили десять коробочек, наполненных «Ароматным лекарством с золотыми нитями». В состав этого снадобья входили цветки мозжечка, лакрицы, киновари, корень костуса и гвоздики, борнеол, плоды петушиного гребня, цветки кардамона, корицы, белые атрактилоды и женьшень, а также цветки оливы.”

Бай Хэхуай, искушённая в знании лекарственных трав, распознала эти наименования. Откусив кусочек мяса, она осведомилась: «Возможно ли применение этих компонентов в кулинарии?»

Се Сюань, пригубив вино из цветов персика, ответствовал: «Конечно же, нет. Десять коробок благоухающих снадобий были предназначены исключительно для того, чтобы наполнить воздух приятными ароматами».

Затем последовали двенадцать видов «медовых пирожных с начинками» в качестве закусок. После них началось основное пиршество: пятнадцать порций вина сопровождались двумя яствами, символизирующими супружеские пары. По завершении этих пятнадцати порций можно было утолить голод, но банкет на этом не завершился.

Поделиться с друзьями: