Скажи, что любишь меня
Шрифт:
Собираться пришлось быстро, ведь опаздывать на встречу с Биллом в собственном офисе, где мне предстоит работать, пускай и через несколько лет, было нельзя. Иначе какой пример я подам сотрудникам? Надев на себя бежевое платье-свитер, орехово-коричневые ботфорты и длинное кремовое пальто, замазав залёгшие тенью синяки под глазами я придирчиво осмотрела себя в зеркале. Что ж, могло быть и хуже.
Крёстный прислал за нами машину и уже через пятнадцать минут мы были на месте.
Пройдя в светлый холл офисного небоскрёба, подойдя к стойке ресепшен «Sense Hotels International», назвав администратору свою фамилию и получив в ответ заинтересованный взгляд, обещающий немало сплетен за обедом, я в ту же секунду ощутила накатившую волну неуверенности и тревоги. Но уже в следующую, нацепила на лицо дружелюбную улыбку, от которой постепенно начинали болеть щёки. Никто не должен увидеть моего волнения, иначе меня не станут воспринимать всерьёз, считая маленькой, глупой девчонкой.
Выдохни, Лекси. Ты дочь Артура Рида, ты сможешь всё.
Офис нашей компании находился в высотном пятидесятиэтажном здании, занимая шесть верхних этажей.
Поднявшись на последний этаж, администратор проводила нас к секретарю Билла, а та в свою очередь в большую переговорную. Казалось, время в ожидании тянулось бесконечно долго. Будто, прошёл не час, а как минимум три, хотя, взглянув на часы, я поняла, что мы с Нейтом просидели так всего десять минут. Стеклянная перегородка в переговорной открывала прекрасный обзор на сновавших мимо сотрудников пятидесятого этажа.
Три женщины в строгих деловых костюмах остановились у кофемашины, бросив на меня оценивающий взгляд, зашептались и некультурно захихикали. Стало быть, обсуждают меня и смеются. Нахмурившись и смерив их ледяным взглядом, я скрестила руки на груди. Распрямила спину, словно эта поза могла прибавить уверенности в себе. Вся эта ситуация немного выбивала из колеи, но нельзя подавать виду. Женщины под моим пронизывающим взглядом стушевались и быстро ретировались по своим делам. Конечно, они знают, что я «папочкина дочка», получившая должность по протекции. Но они ещё не поняли с кем, связались. Я умею за себя постоять. И получив полноценное образование поставлю всех на место. Негодяи, что впредь посмеют шептаться у меня за спиной, получат по заслугам. Я докажу им чего стою, а если не поймут, уволю к чёртовой матери и глазом не моргнув.
Я сама не знала, откуда во мне столько целеустремлённости и уверенности, что будет так, а не иначе. Будто в голове щёлкнула кнопка и сработал рефлекс – идти напролом, до конца, не останавливаясь. И всё получится.
Наконец дверь открылась, и вошла женщина, на вид ровесница моей матери. Её короткие медно-коричневые волосы были уложены в аккуратную прическу и заколоты по бокам, классический брючный костюм с баской гранатового цвета идеально сочетался с тёмно-красной помадой. Серо-голубые, тёмные глаза смотрели на меня внимательно и слегка тревожно.
– Здравствуйте, Лекси, – обратилась она ко мне по имени. – Меня зовут Брук Томпсон, и я была личной ассистенткой вашего отца. Теперь же я буду вводить вас в курс его дел, – она мягко улыбнулась протянув мне руку для пожатия.
– Приятно познакомиться, мисс Томпсон, – я протянула руку в ответ и смерила её холодным взглядом. – Но впредь, будьте добры обращаться ко мне мисс Рид, – в моём голосе проступили предупреждающие нотки. – Деловой этикет никто не отменял, и я не потерплю фамильярностей в свой адрес.
Брук удивлённо посмотрела на меня, но не успела ничего сказать так как в переговорной наконец объявился Билл Гибсон вместе с незнакомым пожилым мужчиной.
– Мисс Томпсон, можете быть свободны, вы позже обсудите всё с мисс Рид, – дружелюбно проговорил Билл и указал женщине на дверь. Та послушно вышла. – Лекси, добро пожаловать! – крёстный хотел меня обнять в знак приветствия, но я остановила его жестом руки склонив голову в сторону не сводящих с нас глаз сотрудников верхнего этажа. – Я тебя понял. Лекси, это адвокат нашей фирмы мистер Шелдон Гарсиа. Он здесь для соблюдения формальностей, не волнуйся.
– Ничего не имею против, Билл, – твёрдо ответила я. – А это Нейт Абрамсон, он здесь, чтобы помочь мне во всём разобраться, ты не возражаешь?
Крёстный прошёлся недоверчивым взглядом по Нейту, вздохнул и склонил голову в приветствии. Брат Тессы кивнул в ответ.
– Вы юрист, мистер Абрамсон? – сдвинув брови спросил Билл.
– Нет, мистер Гибсон, – без тени смущения ответил блондин. – Я просто друг Лекси. Приступим?
Крёстный ничего не ответил, только кивнул и жестом пригласил всех сесть. Билл расположился во главе стола, я по правую руку, адвокат по левую, а Нейт рядом со мной. Шелдон Гарсиа достал целую стопку папок с бумагами из своего портфеля и передал крёстному. Билл надел очки, взял красную папку, открыл на первой странице, пробежался взглядом и передал её мне.
– Итак, – серьёзным тоном проговорил он. – Эта папка не касается фирмы, только твоего наследства от отца напрямую. Открой первую страницу нотариального завещания, – я просмотрела документ, в нём было написано о передачи недвижимого и движимого имущества лично мне. – Подпишешь передаточный акт сейчас?
– Давай сначала разберёмся с делами «Sense», – вежливо проговорила я.
Хотелось поскорее закончить с более сложными вещами, а уже потом перейти к завещанию. Мурашки от одного этого слова. Я передала красную папку Нейту и сложив руки на столе посмотрела на крёстного. Мужчина кивнул, протянув руку за чёрной папкой.
– Артур Рид владел пятьюдесятью пятью процентами акций «Sense Hotels International», – спокойно промолвил Билл. – Он завещал их тебе в случае свой смерти, – на последнем слове голос мужчины дрогнул. – Как я и говорил, полноправный владелец ты. Но, – крёстный на минуту замолчал, обдумывая какую-то мыль. – Открой десятую страницу.
Я последовала указанию кареглазого мужчины, открыв нужную страницу и прочитав условие передачи акций компании, взгляд зацепился за одну из строк и я зачитала вслух: «Пока мисс Александрине Кетрин Рид не исполнится двадцать два года, мисс Александрина Кетрин Рид имеет право распоряжаться двадцатью двумя процентами акций “Sense Hotels International” из пятидесяти пяти. Остальные тридцать три процента акций перейдут во временное распоряжение партнёра “Sense Hotels International” мистера Билла Уильяма Гибсона до указанного срока. По достижению мисс Александриной Кетрин Рид двадцати двух лет, мистер Билл Уильям Гибсон обязуется передать принадлежащие мисс Рид акции в её полное распоряжение».
– Что это значит? – ошарашенно осведомилась я.
– Лекси, мы с советом акционеров пришли к выводу, что пока ты не закончишь учёбу и ни получишь полноценное образование ты не сможешь грамотно управлять компанией, – решительно сообщил Билл. – Твои пятьдесят пять процентов – контрольный пакет, ты обязана будешь приезжать на каждое собрание и принимать основные решения все четыре года. Если ты хочешь постоянно метаться между Университетом и «Sense», вместо того чтобы не отвлекаться от учёбы мы сейчас же переделаем эту страницу, – крёстный внимательно взглянул на меня откинувшись на спинку кресла. – Решение за тобой. Или ты мне не доверяешь?
– Нейт? – я вопросительно посмотрела на блондина.
– Мистер Гибсон, какова ваша доля и доли других акционеров в холдинге? – деликатно полюбопытствовал мой друг.
– Очень правильный вопрос, мистер Абрамсон, – крёстный почтительно улыбнулся. – Как я и говорил у Лекси пятьдесят пять процентов, четырнадцать процентов имею я, двадцать один у мажоритарной 6 группы и десять у миноритарной. 7 Из этих десяти – четыре процента на биржевых торгах.
6
Мажоритарий, крупный акционер – владелец (физическое или юридическое лицо) пакета акций, который позволяет акционеру реализовать свое право участвовать в управлении акционерном обществом.
7
Миноритарный акционер компании (физическое или юридическое лицо), размер пакета акций которого не позволяет ему напрямую участвовать в управлении компанией (например, путём формирования совета директоров). Такой пакет акций называется «неконтролирующим».