Сказка для феи-крестной
Шрифт:
— Послушайте. — Я тяжело вздохнула, отставляя бокал. — Я не собираюсь учить вас или, не приведи высшие силы, вмешиваться в вашу жизнь. И уж точно я не буду оправдываться за то, что делаю на благо своим подопечным. Мне, ровно, как и вам, хочется разобраться с этой непонятной ситуацией и продолжать жить своей жизнью.
Ригард барабанил пальцами по столешнице, а я продолжила мысль, решив высказать все, о чем собиралась и так сказать за ужином.
— Мне важно завтра посетить своих девочек и удостовериться в том, что с ними все в порядке. Когда мы это сделаем: утром, днем или ночью, мне не важно. И я не прошу от вас хоть какого-то содействия, кроме того, чтобы дать мне возможность перемещаться к ним.
Высказав все, что хотела, отодвинула стул и встала, не заметив, что наступила на штанину. Сделав шаг, я ощутила, как на пол падает ремень и сами штаны. Хорошо, рубашка длинная и закрывает все нужные места до коленей. Гордо задрав голову кверху и не смотря в сторону Ригарда, я перешагнула через свалившуюся с меня вещь и попросила распорядителя проводить меня в гостевые покои. Я все-таки оглянулась на Снежного короля и добавила:
— Мне также нужно будет захватить личные вещи из дома. Надеюсь на ваше понимание.
Ригард молчал, на его лице не читалось никаких эмоций, а вот пасть Финика практически касалась стола. Распорядитель, не подавая и мысли о том, что я выгляжу неподобающе, исполнил мою просьбу и проводил меня в мое временное пристанище.
Прокрутилась половину ночи, пытаясь отрешиться от ситуации за ужином. Вторую половину я просыпалась от кошмаров, в которых при появлении Ригарда с меня сваливались различные части одежды, поэтому проснулась я только после обеда. Служанка, заметившая мое пробуждение, принесла мне еду в спальню, а после организовала мне досуг в виде стопки различных книг и вещи, более подходящие, нежели чем вчера: шерстяное серое платье, чулки и обувь.
Я коротала время за книгами, пока в спальню не постучал король.
— Вчерашняя ваша речь была весьма эффектной. — Крылья мотылька, может мы не будем это вспоминать? Было и прошло, забыли. — Я закончил совещания и готов сопроводить вас к вашим подопечным.
— Сначала домой заскочим. — Я готова была радостно хлопать в ладоши.
Ригард кивнул и нас окутала метель.
Глава 3.2
Финик, заскочивший ко мне в гостевые покои в самый последний момент радостно завилял хвостом, когда мы оказались в небольшой и уютной гостиной. Памятуя о «мишени» в своем кабинете, я оставила Снежного короля рассматривать грамоты, а сама решила подняться наверх, чтобы собрать необходимые вещи.
— Селена! — Разъяренный голос главной феи настиг меня на лестнице. — Я знаю, что ты дома, открывай дверь!
Как вовремя я обновила защиту! После беспрепятственного появления Мисенты в святая святых, в моем кабинете, естественно, я наложила более сильные защитные заклинания, сделав свой дом практически недоступным. Исключением являлось мое появление с гостем, как в случае с королем Северных земель.
На цыпочках спустилась обратно в гостиную.
— Ваше Величество, вы не против сначала посетить со мной моих подопечных? — Шёпотом произнесла фразу, глядя на деревянную дверь.
— Сбегаете от проблем? — Ригард поднял бровь.
— Нет, переношу диалог на более подходящее время.
— А Финик? — Похоже, король был не прочь посмотреть на наши семейные разборки.
— Его мы заберем позже. — Я схватила мужчину за рукав и активировала крылья, разумно опасаясь, что главная фея все же найдет лазейку в моих защитных чарах.
Мгновение спустя мы уже стояли в пещере, ставшей похожей на склеп. Свечи в выдолбленных углублениях камня, портрет Снежки, круженный цветами — когда гномы уже успели притащить этот реквизит, для меня осталось загадкой. Еще сутки назад ничего не было.
— Кхм. — Ригард привлек к себе внимание. — Вы говорили, что ваша подопечная спит. Как-то местечко не похоже на спальню юной принцессы.
— Она спит. — Раздраженно посмотрела в сторону вытянувшегося по струночке гнома. — Просто ее защитники такие выдумщики, не правда ли?
— Д-да, госпожа фея-крестная. Все для антуража. — Гном стал белым, почти сравнявшись цветом кожи со Снежкой.
— Принц не появлялся?
— Никак нет, госпожа фея крестная. — Гном отчитался передо мной, словно бравый солдат.
Пока я мучала несчастного вопросами, касательно графика их дежурств и выспрашивала, откуда появился этот их антураж, Ригард изучал хрустальный гроб и массивные цепи, на которых тот был подвешен.
— Интересный металл. — Гном почти рассказал мне, кто же нарисовал чудесный портрет в черно-белом цвете, как в наш диалог вклинился Снежный король. — Какая-то новая разработка?
— Так точно, Ваше Величество. — Мой собеседник с энтузиазмом откликнулся на возможность сбежать с моего допроса. — Новейшая разработка гномьего сообщества. Пока, правда не аккредитированная, но мы уже почти получили патент.
— Так это вы что, испытание над моей девочкой проводите? — Праведный гнев наполнил мою фейскую душу. — Вам что, бороды не нужны?
— Нужны, госпожа фея! — Округлившиеся от ужаса глаза караульного напомнили мне по размеру кофейные блюдца. — Но это ж гномья работа, тысячу лет гарантии даю.
— А бороду свою ставишь? — Знаю я их гарантию.
Гном потупил глаза, стянув коричневую шапку с макушки.
— Неплохо. — Обернувшись, увидела, что у Ригарда в одном месте взыграло детство. Король северных земель уселся на толстый борт хрустального гроба, будто ребенок на качели и ногами немного раскачивал конструкцию взад-вперед.
— Я бы не рекомендовал, Ваше Величество. — Ужас на лице гнома сказал мне о прочности цепей лучше любых слов.
— Вы же сами гарантию дали. — В глазах Ригарда появились отблески мальчишеского озорства, что совершенно мне не понравилось. Безопаснее было видеть его суровым и собранным, так хоть знала, чего от него можно было ожидать.
— Да в гробу я видела их…
Я не успела договорить, что именно я видела, как с ужасом и в замедленном времени могла наблюдать воочию, что большие куски камня вместе с обеими цепями и креплениями по правой стороне хрустального гроба летят вниз. Я зажмурила глаза, машинально взмахнув волшебной палочкой и окружив подопечную защитным коконом. Грохот камней и лязг цепей возвестил мне, что пора проверить, как дела у Снежного короля. Ригард полностью невредимый, каким-то чудом оказавшийся лицом перед почти упавшим гробом, смотрел на дело рук своих. Ну или не совсем рук.
— На пещеру я гарантии не давал. Мы ее не делали. — Гном быстро, пока мы не опомнились пробормотал скороговоркой предложения и, выронив шапку, ринулся осматривать не аккредитированную разработку на предмет целостности. — А цепи-то целы. Целы цепи! Морской огурец всем вам, а не моя борода!
Кажется, он чуть-чуть подзабыл, кому предлагает столь изысканный деликатес. От превращения в раннее озвученного обитателя морского дна его спасли развеявшиеся защитные чары. Снежка, и так сдерживаемая от падения только лишь моими стараниями, лишилась кокона и выпала на Ригарда. Король, проявив ловкость, подхватил мою подопечную, но та, видимо, все же немного стукнулась о твердое плечо мужчины. Из ее горла выскочил кусочек отравленного яблока. Девушка, еще до конца не отошедшая ото сна, почувствовав крепкие объятья, еле слышно выдохнула: