Сказка о трёх волшебниках
Шрифт:
Вернувшись домой, мальчик первым делом принялся рыться в сундуках Урии, разыскивая нужную книгу. Хорошо, что она ушла на несколько дней, иначе обязательно стала бы останавливать его. Ага, вот и книга! Сай раскрыл маленькую защёлку сбоку и стал нетерпеливо листать её. Заговоры? Не то. Проклятия? Слишком мягкое наказание, даже если проклятие будет пожизненным. Сглаз? Ещё мягче. Остаётся порча. Так, порча скота, немощь, припадки, классическая порча. Ага, то, что надо! Сай остановился на странице, где красивыми буквами с затейливыми завитушками было выведено: Смертельная порча. Мальчик жадно прочитал эту главу. Какой сложный обряд! Для наведения порчи обязательно нужна личная вещь жертвы, а для смертельной — ещё и кровь. Придётся потрудиться, чтобы всё это достать. Лишь бы Урия не вернулась раньше времени.
На следующее утро Сай вновь отправился в город. Он без труда нашёл дом главы рода Симу, самого известного в Хоре купеческого рода после Орочи. Большой терем был построен в лучших купеческих традициях: первый этаж каменный, второй — деревянный, украшенный затейливой резьбой. Целый день мальчик проторчал возле этого дома, болтая с уборщиками улиц, водовозами, молочниками и местными ребятишками. Вечером, выведав весь распорядок дня обитателей терема, Сай отправился в свою лесную хижину. Весь вечер он потратил на изготовление зелий. Мальчик вспомнил, как Урия рассказывала, что крысиная отрава притягивает всех крыс в округе, и они не могут сопротивляться. Сай сварил целый котёл этого зелья, но немного изменил состав, не став добавлять туда сока ядовитой агавы.
На следующий день мальчик вернулся к терему и разлил зелье по всем углам дома, а затем вновь принялся наблюдать за обитателями. Несколько дней Сай следил за домом Симу, и, наконец, однажды постучал в дверь кухни, выходившую на улицу в обход господской двери, в тот час, когда все слуги собрались обедать.
— Ты кто такой? Чего тебе надо? — сурово спросила толстая повариха, открывая дверь.
— Я ученик лесной колдуньи, продаю богатым господам крысиную отраву. Не нужна? — ответил Сай, показывая корзину в руках. Лицо поварихи сразу стало очень добрым.
— Тебя сами боги послали! — воскликнула она. — Отродясь у нас грызунов не было, а всего несколько дней назад крысы весь дом заполонили! И никакого спасу от них нет, лезут и лезут, будто их сюда манит что-то! Ах да, что ж мы на пороге-то стоим? Ты заходи, сынок, обговорим цену.
Сай зашёл на кухню и с любопытством огляделся. Эта кухня была больше той, в которой мальчик любил играть в доме своего отца. В огромной печи стояла большая кастрюля с похлёбкой, обедом слуг, а у стен стояли корзины с местными и заморскими плодами.
— А твоя отрава действительно подействует? Я ведь крыс до чёртиков боюсь; недавно столкнулась с одной из них на лестнице, так чуть не померла со страху! — призналась молоденькая служанка.
— Подействует! — заверил мальчик. — Хотите посмотреть?
Он достал из своей корзины склянки с отравой и поставил на стол, а слуги тут же сгрудились в кучу, с любопытством разглядывая их. Сай тем временем прошёлся по кухне, будто желая разглядеть её получше, и, достав из рукава маленький пузырёк с сонным зельем, незаметно вылил содержимое пузырька в кастрюлю с похлёбкой.
— Покупаем! Называй цену! — решила толстая повариха. Сай отдал зелье за гроши, отчего слуги ещё больше подобрели.
— Не хочешь отобедать с нами, сынок? — в приступе умиления спросила повариха, кивая на кастрюлю.
— Нет, спасибо, — вежливо отказался Сай. — А что это за красивые плоды? Никогда таких не видел! Для господ, небось?
— Да вот, пожелали они шербет из фруктов на ужин, — охотно рассказал один из поварят.
— Неужели они все эти корзины съедят за раз? — простодушно удивился Сай. Поварёнок рассмеялся.
— Нет, сегодня мы приготовим для них только плоды из вот этой корзины.
Слугам очень понравился вежливый мальчик: они тепло попрощались с ним и приглашали заходить ещё. А когда он вышел, принялись за свой обед. Через несколько минут все слуги уже спали беспробудным сном. Сай тихо зашёл обратно на кухню и присел рядом с корзиной с фруктами. Он проткнул тонкой иглой все плоды и осторожно влил в неприметные дырочки сонное зелье из второго пузырька. А затем вышел из кухни и с предельной осторожностью стал красться по коридору. Ага, вот и гостиная, где ужинают хозяева. Теперь куда бы спрятаться?
— Эй, а ты кто такой?
Сай похолодел. Обернувшись, он увидел худенькую девочку с симпатичной мордашкой, одетую в нарядное платьице. Девочка с любопытством смотрела на него.
— Я… я… — промямлил Сай, силясь придумать что-нибудь правдоподобное.
— Ты, наверно, новый слуга, да? — помогла ему девочка. Мальчик поспешно кивнул.
— И у меня ещё много работы, так что я должен идти…
— Подожди, поболтай со мной! — попросила девочка, дёргая его за рукав. Внезапно на лестнице послышались шаги, и вниз спустился сам Симу Хим. Завидев его, девочка сразу же забыла про Сая и бросилась к толстяку.
— Папа, папа! Ты погуляешь со мной перед ужином, как обещал?
— Конечно, Лис, — улыбнулся толстяк. Сай вздрогнул: Лис звали и служанку в доме его детства. Она всегда была добра к мальчику, баловала его и покупала ему сладости. А теперь она уже несколько лет лежит в могиле вместе с мамой и папой, и всё из-за этого толстяка. Симу Хим повернулся и заметил Сая.
— А ты ещё кто? — строго спросил он.
— Это новый слуга, папа! — радостно объяснила Лис. Как же Сай мечтал проткнуть этому толстяку его необъятное брюхо! Но он сдержался и вместо этого почтительно поклонился, как и подобало слуге.
— Вечно твоя мама нанимает новых слуг, будто мы из знатных, — проворчал Симу. — Работай хорошо, мальчик, иначе мигом вылетишь отсюда.
— Слушаюсь, господин, — сквозь зубы процедил Сай. Толстяк внимательно пригляделся к нему.
— Где-то я уже видел твоё лицо… — задумчиво протянул он. Сай вновь похолодел, но, на его счастье, в коридор заглянул Симу Хам и нетерпеливо крикнул:
— Долго вас ждать? Или вы забыли, что мы хотели прогуляться перед ужином?
Отец с дочерью ушли, и Сай наконец вздохнул с облегчением. Он спрятался в маленьком чуланчике для щёток и, оставив дверь приоткрытой, стал следить в щёлочку за коридором. Ждать пришлось долго, пока слуги не проснулись и не стали суетиться, накрывая на ужин. И вот в гостиную прошествовал Симу Хим с женой и двумя детьми и его младший брат с женой. Сай напрягся: ждать оставалось уже недолго. Наконец служанка принесла хозяевам десерт, прохладный шербет из заморских плодов. Когда она вышла, Сай тихонько проскользнул в гостиную: всё семейство спало беспробудным сном. Мальчик быстренько снял с пальца толстяка массивное кольцо с рубином, вытащил из кармашка лысого надушенный платочек и стянул с молодого парня кожаный ремень, а затем проткнул трём жертвам палец иглой и выдавил в маленькие пузырьки по нескольку капель крови.