Сказки для театра. В стихах
Шрифт:
Селим
О, мудрый повелитель!Ослу не скрыться в шкуре льва. ЕгоМы распознаем по ушам торчащим.Здесь два узла. Вот этот принеслиИз спальни принца.Сауд
Что там? Развяжите!Селим (развязывает узел).
Отрез парчи золототканой, шелк,Портновский инструмент…Сауд
Не продолжайте!И так всем ясно – настоящий принцК работе этой и не прикасался!А что в другом, который принеслиИз подземелья? Ну-ка, поглядим…(Нетерпеливо).
Визирь, ну что же вы!Селим
В другом лежитРоскошнейший кафтан!Сауд (поражён кафтаном).
Такое платьеМог изготовить лучший из портных!Его мы наградим.Султанша
Глазам не верю!Сауд (победоносно).
Меня не удивляет, что портнойТак отличился. Он и в самом делеИскусный мастер, видно по всему.Селим, прошу вас, пригласите принца.И пусть портного приведут.(С облегчением откидывается на спинку трона).
Селим уходит.
(Радостно).
Жена,Теперь, надеюсь, все твои сомненьяРазвеялись? И наступил тот час,Когда ты, не греша перед Пророком,Признаешь сына.Султанша
Не гневись, Сауд.Мне трудно это сделать.Сауд (помрачнел).
В чём причина?Я уступил тебе, хотя в душеНе одобрял идеи сумасбродной —Заставить принца шить! В своём умеЯ был и понимал, что это глупо.Но разве изготовивший кафтан,За срок немыслимо короткий, за ночь,Не доказал тебе, что он портной?К чему твоё упрямство! Объясни мне!Умеющий одежду шить – портной!И никакие в мире сновиденьяНе опровергнут этого!Султанша
Сауд!Ты видел не однажды, как пустыняЯвляет миражи… Повиснет вдругНа горизонте, на беду скитальца,Прекрасный сад, где прохлаждает взглядПлодов разнообразных изобилье.А в цветнике благоуханных розМерещится сверкающий источник!И жаждущий свой ускоряет шаг,И задыхается, теряя разум…И скоро понимает, что спешилОн попусту. И, много сил потратив,Ни с чем остался…Сауд
Хватит причитать!При чём тут миражи! Всё это бредни!На этом кончим, с завтрашнего дняЯ свой престол передаю Омару!(Встаёт).
Входят Лабакан и Селим.
Лабакан
Отец, меня вы звали?Сауд
Звал, Омар.(Протягивает руку Лабакану).
Лабакан с мрачным видом делает два шага и останавливается. Сауд сам подходит к Лабакану.
(С нежностью).
Ты нездоров? Что голову понурил?Откройся мне.Лабакан
Я эту ночь не спал.Всё думал о хорошей жизни в прошлом,О дяде, о превратностх судьбы,О счастье… и хотел бы разрешеньяПросить у вас – покинуть этот край.Сауд (сражённый неожиданным заявлением Лабакана).
Что ты сказал?!Лабакан
Здесь дольше оставатьсяЯ не смогу, поверьте. И томуЕсть множество причин не из приятных.Одна из них известна вам: меняЗа принца здесь, как видно, не считаютСледят! Косые взгляды мечут вслед!Устраивают гадкие проверки!..Сауд
Не обижайся. То моя вина.На женские поддался уговоры.Лабакан
За те два дня, что я здесь нахожусь,Я испытал не меньше огорчений,Чем за свои счастливых двадцать лет!Я не привык к такому обращенью.Меня, напоминаю, не портнойВоспитывал, а властелин Каира.Но дяди нет… он так меня любил!..(Плачет).
Сауд
Ты взволновал меня. Ну, будет, будет.Ты прав, Омар. Я был с тобой жесток.Всё позади теперь. Ну, успокойся.И сердца моего не надрывай!Селим
Султан, портного привели.Сауд
Введите.(Лабакану после того, как ввели Омара).
Вот, сын мой, преискуснейший портной!Он за ночь сотворил такое чудо,Что я бы чудотворца наградил.Жаль, что его смешное притязаньеВредит нам. Помоги же рассудить,Что делать с ним. Не далее, как завтра,Воссядешь ты на мой престол. Решай!Как скажешь, так и будет.Поделиться с друзьями: