Сказки для тебя
Шрифт:
– Если бы я была там, рядом с тобой!.. – вырвалось у неё.
Вдруг сделалось темно, и в этой темноте кто-то слабо вскрикнул. А в следующую секунду Варя увидела в лунном свете мальчика с книжной картинки. Он сидел, зажав рот обеими руками, и с изумлением смотрел на незнакомую девочку.
Варя же скорее обрадовалась, чем удивилась такому невероятному волшебству.
– Не бойся меня, принц! Я хочу тебе помочь, – быстро сказала она.
– Откуда ты взялась? – осторожно спросил мальчик. – Ведь моя спальня закрыта…
– Я… – Варя запнулась, – я взялась из другой страны…
Она оглядела большую комнату:
– А я думала, у тебя здесь полным-полно народу.
– Какой в этом смысл? – грустно сказал мальчик. – К тому же наш придворный прорицатель предсказал моим родителям, что я не исчезну в эту ночь…
– Вот видишь! – обрадовалась Варя. – Так чего же ты боишься?
– Я чувствую, я знаю, что он придёт за мной сегодня!..
Мальчик сказал это таким голосом, что Варя вздрогнула.
– Кто придёт?
Принц глубоко вздохнул:
– Несколько лет назад, когда одному из моих братьев исполнилось двенадцать лет, я решил, что не засну и посмотрю, что будет…
– А что было? – нетерпеливо спросила Варя.
– Я никого не увидел, – рассказывал принц, – но в какой-то момент услышал запах…
– Какой?
– Это был запах цветов.
– Цветов? – разочарованно протянула Варя.
– Да, как будто ветер принёс издалека цветочный аромат, такой слабый, что его можно услышать, а можно и не услышать…
– И что? – спросила Варя.
– И всё. Я сразу уснул, а утром узнал, что моего брата уже нет.
Несколько секунд они молчали.
– А больше ты этот запах не слышал?
– Я слышал его каждый год, – ответил мальчик.
– Но ведь сейчас его нет! – не сдавалась Варя.
– А ты прислушайся, – обречённо сказал принц.
Варя шумно засопела, но никакого аромата не почувствовала. Тогда она сделала наоборот: закрыла глаза и стала дышать тихо-тихо… И вот откуда-то издалека на неё повеяло тонким, едва различимым запахом цветов.
Варе сделалось страшно и захотелось снова оказаться дома, в своей комнате, с книжкой сказок на коленях… Она замотала головой, чтобы отогнать страх.
– Ну вот что, – решительно сказала Варя, – сейчас мы с тобой поменяемся одеждой, и пусть приходит!
– Что ты хочешь сделать? – взволнованно спросил мальчик.
– Я одену твою одежду и лягу в твою кровать, – объяснила Варя. – А ты полезай под кровать. И посмотрим, что будет.
– Нет, – ответил мальчик. – Я не могу так. Лучше возвращайся… в свою страну.
– Никуда я не вернусь, пока не выручу тебя! – рассердилась Варя. – Ты только подумай, что будет с твоими родителями, если тебя не станет!..
Мальчик колебался.
– А ты? – неуверенно спросил он.
– А я не боюсь, – бодро ответила Варя. – Никто мне ничего не сделает!
На самом деле она, конечно, боялась. Шутка ли, был человек – и вдруг раз, его не стало. Но не говорить же об этом мальчику!
– Давай, – сказала Варя, – давай, снимай свою рубашку. И шапочку обязательно.
Мальчик неохотно повиновался. Варя переоделась, спрятала длинные волосы под белый колпачок…
– Ну что, похоже?
Мальчик громко всхлипнул.
– Лезь под кровать, – велела Варя. – И лежи там тихо-тихо, как мышка.
Она свернулась калачиком на постели принца, укрылась одеялом и стала ждать. Внезапно Варя почувствовала, что цветочный аромат усилился. Теперь уже не нужно было принюхиваться, чтобы его уловить. И вдруг что-то сильное сковало девочку и резко сдёрнуло с постели.
Варя открыла глаза – её окружала абсолютная темнота. Темнота казалась неподвижной, но по каким-то признакам Варя поняла, что она несётся куда-то с огромной скоростью. «Интересно, я живая или умерла?» – подумала она.
Но тут бешеный полёт прекратился, темнота рассеялась, и Варя увидела того, кто унёс её из дворца. Над девочкой склонился высокий худой старик, похожий на огромную хищную птицу. Его глаза смотрели на Варю с торжеством, на тонких губах змеилась усмешка. От страшного старика приторно пахло цветами.
– Вы кто? – пролепетала девочка.
– Я твой садовник, – с непонятной гордостью ответил старик. – А ты – последний недостающий цветок в моём заповедном саду.
– Я не цветок, – прошептала Варя.
– Сейчас ты им станешь, – пообещал старик и, наклонившись над ней ещё ниже, забормотал какое-то заклинание.
Варя так отчаянно забилась на своём ложе, что ночной колпачок принца слетел с её головы. Колдун резко отшатнулся:
– Что это?! Кто ты?
Варя молчала.
– Значит, король обманул меня, – с досадой проговорил колдун.
– Это не король, – звонко сказала Варя. – Это я спасла последнего принца!
– Ты? – прищурился колдун. – А зачем? А если я возьму и превращу тебя за это в паука?
Варя содрогнулась и сжала зубы. Колдун молча наблюдал за ней.
– Ладно, – сказал он затем. – Конечно, жаль, что ты не принц, но мне хватит и одиннадцати цветов… А что до тебя, то ты останешься здесь и будешь служить мне.
«Не буду», – хотела ответить Варя, но вдруг подумала, что, живя в доме колдуна, она сумеет разгадать тайну пропавших принцев, а может быть, и спасти их.
…Так Варя сделалась служанкой злого чародея. Она готовила старику обед, убирала в его доме, а сама только и думала про заповедный цветник, которым хвалился колдун. «Неужели он превратил братьев в цветы? Но зачем? И где этот цветник?» – недоумевала Варя.
Колдун не запрещал ей выходить из дома, и Варя уже знала, что живёт она в горах, угрюмых и чёрных… Она часто бродила вокруг дома, но ни разу не видела даже маленькой травинки… «А может быть, и нет никакого цветника?» – всё чаще думала девочка.