Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказки иных миров
Шрифт:

Люблю, когда меня оценивают по достоинству. Использовать чур взаимно! Я разлеглась на кровати, игнорируя наличие в метре от меня мужчины-девственника, который клятвенно пообещал более не покушаться ни на мои губы, ни на тело, ни на душу. Он влетел ко мне в бордовой тулузе, без нижней рубашки, с распущенными взлохмаченными волосами, в домашних штанах и босой. Увидев такое "снаряжение", я должна наивно поверить, что он сюда пришёл поговорить за жизнь, за боевую славу? Бордовую тулузу готовили "напоказ" к свадьбе Маюрано, следовательно, бордовый цвет символизирует что-то по тематике интима.

– - Неужели ты наконец созрел сделать мне предложение... делового характера?
– - скалясь, я смотрела в потолок.
– - Не прошло и года. И что же от меня требуется? Скорая медицинская помощь? Это не ко мне, я на скотинке специализируюсь. Поджарить кого-нибудь до хрустящей корочки? Это ближе, но быстро наскучит. Что ж ещё?..

Реймун молча и подозрительно оглядывал меня с ног до головы, видимо, силясь оценить степень адекватности, и выводы складывались неутешительные. Положив руки под голову, я прогоняла в мыслях приближающиеся перипетии, будучи абсолютно уверенной в их успешном завершении. Скорая свадьба в поместье Сальверов всё-таки состоится и на то две причины. Каким бы галлюциногенным ни был мир, законы и традиции в нём весьма забавны, а потому проигнорировать подобное торжество означает пропустить много интересного. И вторая -- позлить боящегося, как огня, свадьбу Реймуна. Понять его можно, а посмеяться над его тухлой миной -- бесценное развлечение.

– - У меня давно есть кое-какие планы на будущее, но их реализация требует больших ресурсов, чем я имею на данный момент, -- туманно сообщил Реймун.
– - Не беспокойся, не обижу. По результату ценно одарю, и до конца жизни сможешь не волноваться и быть полностью уверенной в завтрашнем дне. При нашей продолжительности жизни, этих завтрашних дней будет очень много.

– - Убеждать меня в гениальности "кое-каких планов" ты явился полуголый?
– - спросила, приподнявшись на локте; косой взгляд стал красноречивым ответом.
– - Хорошо-хорошо, я подумаю, что можно сделать.
– - Обречённо вздохнув, продолжила.
– - Хотелось бы знать, в чьих родственных связях ты так не уверен, Реймун? Ко мне влетел в таком бешенстве, будто родная мать вдруг стала не кровной тебе.

Сальвер напрягся и наклонился поближе ко мне. Кажется, я попала в точку: если уж не мать, то кто-нибудь другой в этой семейке точно является белой вороной. В комнату, снося дверь с петель с криками "Реееймун! Реееймун!" вломилась истерящая Маюрано. Один её глаз аккуратно разукрашен ониксом, а на втором цветной порошок размазан и выглядит как синяк. Девушка запыхалась. Красная от пробежки и от злости, она срывала глотку и одновременно пыталась отдышаться, что совершенно не получалось.

– - Тебя на царевне женят! Она уже в пути!

Маюрано застыла, заметив наклонившегося ко мне брата, и скосила взгляд на его тулузу. Точно с бордовым цветом что-то не так! Реймун среагировал быстрее, резко отпрянув и соскочив с кровати. То ли условный рефлекс, то ли разумный шаг, но реакция у Реймуна на любой намёк о его свадьбе одна -- бежать. Бежать как можно скорее и дальше, чтобы никто и никогда не нашёл его. Женщина его круга или даже царевна -- для него всё одно: бесполезна, значит не нужна. Балласт, обуза, помеха. А как же кровавая карьера?..

– - Не смотри на меня так!
– - рявкнул Сальвер, на ходу снимая с себя бордовую тулузу.
– - Живо походную, -- приказал он сестре.
– - И крикни Дуата. А ты, -- теперь я удостоилась чести стать девочкой на побегушках.
– - Эта маленькая тварь променяла восемнадцать учителей. Ладно два, пускай три, но восемнадцать! И такую в жёны... омерзительно.

Чтобы не пропустить всё самое интересное, пришлось подорваться с постели и поспешить за направляющимся к себе в комнату Сальвером. Накинув на плечи принесённую Маюрано тёмно-зелёную тулузу, он на минуту зашёл к себе и вышел с тяжёлым кошелём. Видимо, заначка на чёрный день. Когда мы втроём добрались до главного входа в поместье, Реймун был уже идеально собран и даже причёсан, хотя в спешке я не обратила на гребень внимания. Значит его конь тоже ждёт во дворе в полной готовности.

– - На всё воля царя, -- вместо привычного приветствия пропела низкая молодая женщина, стоило только Реймуну открыть дверь.

За её спиной охрана. Неужели та самая царевна? Вовремя. Ещё бы две минуты -- и самое смешное осталось бы за сценой.

ГЛАВА 9: ЦАРЕВНА

В НАЧАЛО СТРАНИЦЫ

***

Что удивительно, Реймуна не перекосило. Зато его напряжение явно читалось в идеально ровной спине, обычно чуть сгорбленной. Держать себя в руках в нужный момент Сальвер умел превосходно, потому мне ничего другого не оставалось, как дождаться благоприятного момента и насладиться прелестями всей гаммы бушующих чувств взбешённого мальчишки. Сейчас всех интересовала только царевна. Низенькая женщина ростом с ученика начальной школы, а возрастом, на вид, раза в полтора меня старше. Круглолицая, черноволосая, с осиной талией, но страшная, как чёрт. (Вроде бы, никаких утяжек в женском гардеробе нет). А уж её крысиный хвостик, лежащий на левом плече, чего стоит!

– - Ммм... ти Сальвер, как благородно с вашей стороны отправиться меня встречать!
– - уверенно заявила царевна, улыбаясь.
– - Стоило чуть задержаться. Теперь, из-за моей поспешности, придётся распрягать вашу лошадь. Простите.

Прощать ей один всем известный Сальвер ничего не собирался. Я же призадумалась над обращением "ти", понимая, что оно не может быть сорняком речи. Царевна же! "Ти" -- название одной из букв местного алфавита. Тихо подкравшийся со спины Санзет подтвердил предположение: "ти" -- сокращение от тормаш, как звание. Тормаш, как оружие, сокращают "тэ". Счастливая улыбка Реймуна выбила из колеи: такого выражения на его лице я не видела ещё ни разу! Всё-таки врёт он профессионально...

– - Встретить столь дорогого и обворожительного гостя было моей обязанностью, -- полебезил Реймун, и от его лести уши сворачивались в трубочку.
– - Это мне стоило выехать пораньше. Моя вина, что великолепной царевне пришлось добираться в одиночку без моего чуткого сопровождения.

Царевна растаяла, а я, взглянув на Санзета, одновременно с ним поморщилась от отвращения. И он, и я прекрасно понимали, что Реймун нагло врёт, причём паршиво. Как минимум, два десятка стражей -- это точно не в одиночку. Я обернулась и увидела на самой верхушке лестницы застывшую от ужаса Маюрано, но в её глазах плескалась ревность. Старшего брата она любит слишком сильно, и эта любовь напрягает даже меня. Зато сам Реймун относится к чувствам сестрёнки, как к само собой разумеющемуся явлению.

Царевну наконец впустили в дом, хотя, как по мне, ей бы хватило и коврика у двери. Мне очень нравится превращать всё, что вижу, в жаб. Но её с удовольствием превращу в крысу. В серую, с грязно-жёлтыми зубами противно пищащую крысу. Карликовая дамочка не понравилась мне с первого взгляда, хотя она в меру мила и обаятельна. А ещё имеет слишком много учителей, и этот факт почему-то омерзителен Реймуну. Вопрос: учитель по какой дисциплине так его раздражает? То, что речь идёт об одной науке -- ясно без дополнительных пояснений. На заметку: задать вопрос Санзету.

Поделиться с друзьями: