Сказки народов Европы
Шрифт:
Мневезет
Финская сказка
Перевод Е. Сойни
— Золото из соломы и глины? — удивился король. — Такую мастерицу надобно во дворец взять.
Поселили бедную девушку в королевских покоях, привезли ей воз соломы и ушат глины и оставили одну — пусть золото спрядет. Но как ни пыталась девушка прясть золотую нить, ничего не получалось.
Заглянул к девушке принц и пообещал:
— Спрядешь золотую нить, возьму тебя в жены.
Но солома в золото все-таки не превращалась!
Плачет пряха горькими слезами, а что делать — не знает. Вдруг, откуда ни возьмись, карлик. Протянул он девушке серые перчатки и сказал:
— Надень перчатки, помогут они тебе спрясть золотую нить. А уговор у нас будет такой: даю тебе три дня. Коли не узнаешь моего имени за это время, станешь моей женой.
Девушка так боялась королевской немилости, что согласилась на условие карлика и взяла перчатки.
А карлик, гримасничая, сразу исчез.
Только она надела перчатки и начала работу, как из пряжи потянулась золотая нить, да так быстро тянется, так ровненько, что девушка еле успевала пропускать ее через пальцы.
А время шло, пролетели три дня, наступил вечер. Вот-вот придет карлик за пряхой. Только имени-то его девушка так и не знает. Придется, видно, идти ей в жены к карлику.
Вот уж солнышко стало опускаться за лес, полились ручьем слезы девушки. Увидел ее в таком горе принц и решил развеселить:
— Не плачь, я тебе сейчас такое расскажу! Гулял я нынче по лесу, вдруг смотрю — на поляне карлик приплясывает, неуклюже так, а сам поет:
Такое имя — «Мневезет» не отгадать невесте. Как только солнышко зайдет, уйдем с нею вместе.Вскочила девушка — теперь-то она знает, как зовут карлика, теперь-то она спасена.
Тут вдруг открылась дверь и появился сам карлик.
— Твое имя Мневезет, — крикнула пряха, снимая перчатки. — Я свободна!
Карлик выбежал на улицу, и больше его никто не видел, даже перчатки не успел забрать.
А принц взял девушку в жены.
Добрые советы
Финская сказка
Перевод Е. Сойни
— Приготовлю-ка я себе жаркое.
А птица тут и заговорила человеческим голосом:
— Не губи меня, дорогой путник, выпусти на свободу.
У юноши было доброе сердце, выпустил он птицу на волю. Расправила она крылья и молвит:
— Дам тебе в благодарность такой совет. Иди по этой тропе, пока не увидишь большой дуб, залезай на него и сиди на ветвях всю ночь. А там увидишь, что будет.
Пошел юноша по тропе, увидел дерево, забрался на него, уселся на крепкую ветвь, сидит. И чудится юноше, кто-то под дубом разговаривает. Прислушался — точно, три гнома беседуют.
— Слышали? — говорит один. — В королевском парке ручей пересох, раньше-то в нем уж такая чистая вода текла! Кто догадается повалить сосну, что растет рядом с ручьем, подрыть ее корни, тот снова воду вернет.
— И я знаю один секрет, — сказал другой. — В королевском лесу раньше было много лосей, а сейчас — ни единого. А не знает король, что звери боятся лосиных рогов у ворот парка. Снять бы эти рога, живо лоси назад вернутся.
— Знаю и я кое-что, — сказал третий. — Единственная дочь короля больна много лет. Ни один врач не может вылечить принцессу. А вот если вывести ее в парк перед восходом солнца да побрызгать на нее росой, принцесса сразу же выздоровеет.
Поговорили гномы и ушли. Юноша все запомнил, слез утром с дерева и отправился в королевский дворец наниматься на работу.
— Хочешь работать водоносом? — предложили юноше. — Мы теперь издалека носим воду во дворец. Протекал раньше в парке ручей, да высох.
Юноша осмотрел место, где находился ручей, увидел рядом сосну и сказал:
— Если повалить эту сосну, подрыть ее корни, опять появится вода.
Свалили дерево, подрыли корни — снова в ручье кристально чистая вода.
Позвал король к себе юношу и спрашивает:
— А не знаешь ли, как вернуть нам лосей? Раньше гуляли они здесь целыми стадами, а теперь исчезли.
— Проще простого, ваше величество, — улыбнулся юноша. — Надо только снять лосиные рога с ворот парка. Вот и все.
Приказал король снять рога, и вот они — лоси. Опять в парке гуляют.
— Хороший ты советчик, — милостиво заметил король. — А не поможешь ли исцелить мою дочь от тяжкого недуга? Уж много лет она больна.
— Отведите принцессу перед восходом солнца в парк и побрызгайте на нее росой, — предложил юноша, — она и выздоровеет.
Отвел король принцессу в парк, побрызгал на нее росой — девушка тотчас выздоровела.
Захотелось королю отблагодарить юношу.
— Оставайся жить во дворце, — говорит. — Будешь моим первым советником.
С тех пор зажил юноша во дворце и был счастлив до конца своих дней.
Глупый Пейкко
Финская сказка
Перевод Е. Сойни
Пейкко был стар, богат и глуп. Так говорят.