Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
Шрифт:
– Видишь вон там заброшенную дикобразью нору? Пожалуй, в ней уместятся все мартышки нашего леса, такая она просторная, а в глубине еще и расширяется. Ты полезай в нее и жди. Я буду отправлять их в нору одну за другой, а ты их всех там перебьешь!
Леопард согласился и отпустил Мвати с такими словами:
– Помни, для тебя это последняя возможность расплатиться. Если ты и на этот раз меня обманешь, я поймаю тебя снова, и тогда уж пощады не жди!
– Не беспокойся,– отвечал тот,– слово я сдержу!
Мвати немедленно отправился в лес, прихватив с собой мешок орехов. Вскоре он увидел стаю мартышек. Поздоровавшись, Мвати разложил перед ними угощение и сам разгрыз несколько орехов для почина – благо зубы у него были крепкие. Надо вам сказать, что орехи в том лесу не водились и мартышки их никогда не пробовали. Они привыкли к сладким дыням, которые росли на окрестных огородах, и зубы у них были слабые и хрупкие. Мвати только посмеивался, глядя, как бедняги мучаются со скорлупками, а сам знай себе щелкал орех за орехом, иногда угощая ядрышками мартышек. Наконец они спросили:
– Скажи, отчего у тебя такие крепкие зубы?
– Оттого,– ответил Мвати,– что в свое время надо мною совершили обряд посвящения – джандо[2].
– Надо же! – радостно захохотали обезьяны.– Пусть тогда и нас так посвятят! Чего не сделаешь ради зубов!
– Так и быть,– согласился Мвати,– я сведу вас к знахарю – мганге: он умеет это делать почти без боли.
Мартышкам не терпелось пройти посвящение – ведь это не только укрепило б зубы, но и возвысило их в глазах всего лесного народа! Поэтому они согласились пойти вместе с Мвати к знахарю на следующий же день.
– Представьте себе,– говорил хитрец,– он не берет никакой платы, ибо цель его – не корысть, а благо всех лесных обитателей. В особенности жаль ему вас, мартышек, и он хочет освободить вас от вечного страха перед свирепыми хищниками, которые рыщут по лесу, от прозябания в вечном трепете на верхушках деревьев!
Мартышки слушали его и радовались. На следующее утро все они столпились у входа в дикобразью нору, как велел им Мвати.
– Теперь,– приказал он,– проходите по одному!
И те послушно стали спускаться вниз друг за другом. Внизу их уже поджидал Леопард, и никто не избегнул его когтей и клыков. А Мвати стоял наверху и распоряжался, кому за кем идти. Последней в этой очереди оказалась маленькая Мартышка. Она была на сносях, шла медленно, переваливаясь с боку на бок, и не желала слушаться Мвати, видно, чуяла неладное.
– Почему,– спросила она,– из этой норы еще никто не вышел назад?
– Потому что выходить положено всем вместе и только после того, как будут совершены все обряды,– объяснил Мвати.– Таков наш обычай.
Однако маленькая Мартышка не поверила:
– Ведь над нами, женщинами, джандо не совершают!
– Конечно, нет. Но вы должны быть рядом с мужчинами вашего племени и своим состраданием облегчать их боль! – успокаивал ее хитрец.
Но Мартышка и тут не поверила, и, когда Мвати попытался втолкнуть ее в нору насильно, она вырвалась и убежала. Тот погнался было за ней, но решил, что Леопарду и без того с лихвой заплачено.
Мвати подошел к дикобразьей норе и крикнул:
– Эй, Леопард! Слышишь – я сдержал слово! Ты доволен?
Леопард вылез из норы, весь в крови после учиненной бойни, и тяжело перевел дух.
– Да, Мвати, я доволен и благодарю тебя! – ответил он.–Да сопутствует тебе удача во всех твоих делах, а я тебя больше не трону!
Между тем уцелевшая Мартышка забралась в самую чащу леса, чтобы Мвати не смог ее найти. Она поняла, что все ее сородичи погибли в злополучной норе, и поклялась отомстить Мвати любой ценой.
Через несколько дней она разрешилась двумя сыновьями.
«Хорошо, что оба – мальчики,– думала она,– когда вырастут, они убьют Мвати».
Мать растила их и пестовала, кормила всеми обезьяньими лакомствами, которые росли в лесу: ведь отныне они были там единственными мартышками и в корме у них недостатка не было.
Детеныши быстро росли. Когда они выучились говорить и стали постигать закон джунглей, они принялись расспрашивать мать:
– Неужели в лесу нет других мартышек, кроме нас? Но та им неизменно отвечала:
– Вот подрастете, окрепнете, тогда и узнаете! Когда же сыновья выросли и возмужали, они снова спросили у матери:
– Скажи, отчего в нашем лесу нет других мартышек? Ведь всех прочих зверей тут великое множество, так что их детенышам есть с кем поиграть, а мы – одни!
Мать отвечала:
– Ступайте и раздобудьте копья, мечи и стрелы! Я отвечу вам лишь тогда, когда вы будете готовы вступить в бой с врагом нашего племени!
Сыновья отправились к кузнецу, что жил в своей кузне на опушке леса, и купили себе оружие. Вернувшись, они попросили открыть им великую тайну, которую мать столько лет от них скрывала.
– Видите вон ту хижину на краю долины? – спросила мать.– Тот, кто в ней живет, обманул всех мартышек нашего леса. Он заманил их в дикобразью нору, что в западной части леса, и все они там погибли. Я тогда носила вас в своей утробе и, почуяв неладное, не полезла в нору, как велел этот злодей, а убежала в чащу. Если вы сильны и отважны, ступайте к этому человеку и вызовите его на бой!
На следующее утро юные воители, оба при оружии, вошли в хижину Мвати. Хозяин принял их радушно и, угостив сладкой дыней, спросил:
– Ну, с чем пожаловали?
В ответ они пересказали ему страшную повесть, услышанную от матери.
– Странно! – удивился Мвати.– Неужели вы этому поверили? Ведь вас тогда и на свете-то не было, мало ли чего наговорит ваша матушка, а вы уж и убить меня собрались!
Слово за слово уговаривал их Мвати, а мстители тем временем уплетали дыню за дыней и в конце концов сами засомневались: вряд ли столь щедрый человек способен на злое дело!
Насытившись, братья сказали:
– Мы никогда еще не пробовали дынь и не знали, что это так вкусно! Скажи, где бы нам их еще раздобыть?
– Ладно,– ответил Мвати,– я покажу вам дынные гряды, но с двумя условиями: во-первых, вы выкинете из головы это глупое обвинение, а во-вторых, дыни украдете сами. А я уж, так и быть, отвлеку девушек, которые там работают, пением и пляской!
– Согласны! – ответили братья.
– Вот и хорошо. Приходите тогда завтра ровно в полдень!
На следующий день мартышки явились к Мвати, как и обещали.
– Мы успокоили матушку, она больше на тебя не сердится,– сказали они.– Мы угостили ее дыней, и ей тоже понравилось!