ЖАНРЫ

Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
Шрифт:

Женщина призадумалась: «Не побыть ли мне у соседей, пока Куме не остынет?» Она так и поступила. А хитрый Лумба прокрался в дом Куме и спрятался там.

Вскоре вернулся из лесу Куме с тяжелой ношей на спине. Он приблизился к задней стене хижины, где была дыра, и крикнул:

– Где ты, жена?

– Я здесь, в хижине,– тонким голосом отозвался Лумба.

– Возьми мясо. А я пойду принесу еще.

И он сунул в дыру принесенное из леса мясо.

Пока Куме был в отсутствии, Лумба перенес мясо в свою хижину, вернулся назад и стал поджидать охотника.

Куме опять принес часть жирафьей туши и велел жене припрятать мясо в хижине. Так повторялось несколько раз. Куме приносил мясо, а Лумба перетаскивал его к себе. Наконец Куме устало произнес:

– Осталось принести только шкуру.

Едва он скрылся в зарослях, Лумба вышел из хижины друга. Он заглянул к соседям, чтобы сказать жене Куме:

– Твой муж больше на тебя не сердится. Можешь возвращаться домой.

Женщина так и поступила. Тут явился Куме, неся на плечах шкуру убитого жирафа. Он бросил шкуру на землю возле входа в хижину и сел на низенький табурет передохнуть.

– Пригласи соседей,– сказал он жене. Когда соседи собрались, Куме спросил жену:

– Мясо готово?

– О каком мясе ты говоришь? – удивилась жена.

– О мясе жирафа, которого я убил утром, о каком же еще? Я весь день таскал его из леса и велел тебе позаботиться о нем.

– Никакого мяса у нас нет!

Куме вскочил с табурета и бросился в хижину. Мяса действительно не было. Соседи, посмеиваясь над незадачливым охотником, разошлись.

Вот как бывает. Куме не захотел поделиться с другом добычей и остался ни с чем.

Как Наваси ходил на войну

Купец Наваси и его слуга шли из Харгейсы на юг. После утомительного перехода они остановились у колодца, дабы наполнить бурдюки свежей водой и напоить лошадей. Пока они отдыхали, к колодцу подъехали вооруженные всадники. Наваси вежливо приветствовал их, но всадники не ответили на приветствие, только с презрением посмотрели на купца. Один из них сказал другому:

– Настоящий мужчина не пускается в дорогу без оружия.

Это были воины племени Адамо, возвращавшиеся в родные места после набега на вражеские селения. Они были подпоясаны широкими кожаными поясами, каждый держал в руках копье и щит. Напоив лошадей, всадники ускакали, не сказав Наваси ни слова.

Спустя короткое время у колодца появились другие воины. И они не откликнулись на приветствие купца, только один презрительно произнес:

– Лишь женщинам прилично ходить без копья и щита. Наваси задумался. Он сказал слуге:

– В этой стране почитают только воинственных мужчин. Иди в ближайшую деревню, купи мне щит и оружие. Я подожду тебя здесь.

Пока Наваси отдыхал, слуга сходил в деревню. Когда он вернулся, к седлу его лошади были привязаны кожаный щит, и несколько копий, и кожаный боевой пояс. Наваси затянул на животе пояс, привязал щит к луке своего седла, взял копья в руки.

– Теперь никто не посмеет не ответить на мое приветствие! – воскликнул он.

Купец и слуга тронулись в путь. Вскоре им опять повстречались вооруженные люди. Наваси громко поздоровался с ними. Воины посмотрели на его помятый щит, острые копья и широкий пояс и почтительно приветствовали его.

В сумерки странники добрались до деревни Адамо. Наваси велел слуге возвестить об их приезде. Слуга взял в руки лиру и запел:

Есть ли на свете храбрец, подобный Наваси?

Он обратил в бегство воинов Хавейа,

Враги страшатся его острого копья.

Он беспощаден в битве.

Услышав хвалебную песню, жители деревни обступили Наваси.

– Смотрите, добрые люди, на его боевом поясе рубцы от вражеских сабель, щит помят в жестоких схватках, сильная рука крепко держит копье,– переговаривались они, с восхищением посматривая на купца.

Слуга тем временем продолжал петь:

Удары копий воинов Хавейа сыплются, как град.

Но удары Наваси поражают подобно грому!

Хавейа словно подкошенные валятся на землю,

И Наваси попирает их мертвые тела.

Наваси с силой воткнул копье в землю. Он сказал глазевшим на него людям:

– Я притомился после жестокой схватки с врагом. Хочу отдохнуть.

– Это герой Наваси. Он победил Хавейа. Окажем ему гостеприимство,– решили жители деревни.

Они отвели его в лучший дом, принесли жареной козлятины и верблюжьего молока.

Оставшись наедине со слугой, Наваси удовлетворенно потер руки:

– В этой стране почитают лишь смельчаков. Пусть они принимают меня за великого героя.

И он безмятежно заснул.

На рассвете Наваси проснулся от сильного шума. За дверью дома раздавались крики:

– Вставай скорее, герой Наваси! Хавейа идут на нас войной. Наши воины собираются на битву.

Наваси испуганно спросил:

– Куда мне идти?

– На холм, на холм за селением!

Наваси медлил. Он надеялся, что люди разойдутся и он сможет потихоньку улизнуть. Но всем было любопытно посмотреть, как великий герой готовится к битве. Никто не расходился.

От испуга Наваси едва мог вымолвить слово. В отчаянии он сказал слуге:

– Скажи им всю правду. Пусть знают, что никакой я не герой.

Слуга взял лиру и запел:

Кто грозно встает с ночного ложа?

Это Наваси, губитель псов Хавейа.

Наваси, который заставит вдов оплакивать погибших мужей,

Наваси, который оставит сиротами детей Хавейа!

Услышав эту песню, Наваси застонал, как от сильной боли. У него затряслись колени. А люди возбужденно кричали:

– Хавейа приближаются. Наши воины преграждают им путь. Великий Наваси, помоги им!

Они подвели к нему коня.

– Он оседлан? – слабым голосом произнес Наваси.

– Да!

– Уздечка правильно надета?

– Правильно, великий герой.

Делать нечего. Пришлось Наваси подпоясаться боевым поясом. Он с мольбой посмотрел на слугу:

– Скажи им, кто я на самом деле. Слуга воодушевленно запел:

Чей пояс посечен вражескими саблями?

Чья железная рука сжимает копье?

Чей конь взнуздан для битвы?

Великого героя Наваси из Харгейсы!

Люди радостно закричали, приветствуя воина. Наваси с трудом взгромоздился на коня. Дрожащей рукой подобрал он поводья. Ему подали щит. Конь, не чувствуя властной руки седока, медленно побрел в сторону холма.

Поделиться с друзьями: