ЖАНРЫ

Скорее мертвый, чем живой

Чейз Джеймс Хэдли

Шрифт:

Это произошло пять месяцев назад, а теперь Гарри работал на Симпсона за 25 фунтов в неделю. Это было невероятно. Гарри с трудом верил в свою удачу. Каждый раз, когда Симпсон ставил новый спектакль, у него было много работы. В промежутках, между спектаклями, ему нечего было делать. Но он подписал с Симпсоном контракт, что он больше нигде не может работать.

Поскольку он был обязан удаче благодаря портрету Муни, он добился работы у Симпсона для Муни за пять фунтов в неделю. Гарри добавлял ему пять фунтов из своего жалования, и Муни занимался установкой прожекторов. Гарри также нанял Дорис, которой платил пять фунтов из своего кармана. У него оставалось еще 15 фунтов, это было больше, чем он зарабатывал раньше.

Ему удавалось экономить несколько фунтов каждую неделю. Он сохранил свою комнату у миссис Бестерхэм и его единственным приобретением был маленький «морис», купленный по случаю за 34 фунта. Это была не лучшая покупка, так как машина все время ломалась. Однако он ездил на ней, когда у него была работа ночью, и доехал до этой тюрьмы, откуда он должен отвезти Клер. Она сказала, что он забудет ее. Но он не забыл ее. Он любил ее сильнее, чем прежде. Пусть она лгала ему, пусть была воровкой. Он простил ее. Она любила его, он знал это. Она ему лгала из-за любви. Любит ли она его еще? Это волновало Гарри больше, чем прошлое Клер. Будет ли она счастлива, или будет стыдиться? А может, она рассердится, когда увидит его?

Он сказал Муни, что поедет за Клер. Муни она нравилась. То, что она была воровкой, его не трогало. Ведь она сдала себя полиции, чтобы освободить Гарри от подозрений. Муни находил это порядочным. Девушка, способная сделать такое — хорошая девушка, — заявил он. — Иди за ней. Даже, если это не понравится ей, она вспомнит об этом позже. Женщины любят, когда им уделяют внимание.

Минуты текли медленно. Было пять минут шестого. Вдруг раздался скрип открываемой двери, и появилась Клер на мокрой дорожке. Она выходила из тюрьмы такой же, какой входила, высоко подняв голову и сжав губы. На ней был тот же костюм, который она одела для сеанса фотографирования. В руках она держала шляпку.

Вышел охранник и что-то сказал ей, похлопал по руке, но Клер не обратила внимания.

Она быстро направилась к машине, которая стояла у тротуара.

Сердце Гарри забилось изо всех сил. Он с трудом дышал. Он не способен был сделать ни одного движения и, только когда Клер появилась рядом, он смог выйти из машины и открыть дверь. Она остановилась, и они посмотрели друг на друга.

— Здравствуй, Клер, — хрипло сказал Гарри.

— Здравствуй, Гарри, — холодно ответила. — Что ты здесь делаешь?

— Ты меня не ожидала, Клер? Я пришел, чтобы отвезти тебя домой.

— У меня нет дома, — холодно ответила она.

— Не стой под дождем, ты промокнешь. Я уверен, ты хочешь закурить.

Хотя она и пыталась сохранить на лице холодное выражение, но губы ее затрепетали. Она поднесла руки к лицу.

— Нет, нет… Я не сяду. Я пойду пешком.

Он взял ее за руку. Она дрожала, но не сопротивлялась, когда он усадил ее в машину.

Гарри обошел машину и сел на свое место.

— Бери, — он положил сигареты ей на колени. — Я заведу мотор. На это нужно время.

Вдруг Клер начала рыдать. Не глядя на нее, он взял ее за руку. Она прижалась к нему.

— Ничего, милая, — Гарри обнял ее. — Я с тобой, и я люблю тебя. Все устроится. О, Клер… любовь моя.

2

К счастью, у его хозяйки была свободная комната, рядом с комнатой Гарри. Он поспешил нанять ее и с помощью Муни и Дорис привел ее в порядок. Она, конечно, не была похожа на прежние апартаменты Клер, но, несмотря на потертый ковер и старые обои, выглядела неплохо.

Гарри толкнул дверь и ввел Клер.

— Это временно, пока мы не найдем лучше, — уверил он Клер. — Могу заверить тебя, что кровать комфортабельная. Я уже испытал ее.

Клер едва оглядела комнату. Бросив сумочку на кровать, она подошла к окну.

Все время, пока они ехали, она молчала. Клер во все глаза смотрела на улицы, магазины, прохожих. Этого зрелища она была лишена девять месяцев.

Гарри не заводил разговоров, он был удовлетворен тем, что сидел рядом с ней.

— Мы тебя оставим ненадолго, — сказал он. — Ты, наверное, хочешь привести себя в порядок. Когда будешь готова, придешь в мою комнату? Она напротив. Я пока приготовлю кофе.

— Хорошо, — сказала она, не оборачиваясь.

Гарри вошел в свою комнату, снял плащ, зажег сигарету и посмотрел на улицу. Было половина десятого. Ему казалось, что он провел всю ночь на ногах. Вполне естественно, что она взволнована, подумал он. Нужно быть терпеливым. Но лучше бы она обратилась за поддержкой к нему, чем оставаться такой далекой.

Он подождал полчаса, потом у него появился страх. Он подошел к двери. Ни звука… Он подошел к ее комнате и увидел ее, стоящую на том же месте, у окна. Он подошел к ней, взял за плечи и повернул к себе.

— Не надо, милая. Все кончено. Садись. У тебя усталый вид.

Он сел в кресло, а она села ему на колени. Положив голову ему на плечо, она вдруг сказала:

— А я была уверена, что ты забудешь меня. Я не поверила своим глазам, когда увидела тебя в машине.

Он взял ее за руки.

— Ты меня не забыла? Почему я должен был забыть тебя?

— О чем бы я еще думала, — она пожала плечами. — У тебя совсем другое. У тебя много дел, много знакомых.

— И тем не менее, я не забыл, — сказал Гарри. — Я считал дни. В моей комнате есть календарь, где я отмечал каждый день до твоего выхода.

Она посмотрела ему в глаза.

— Ты все такой же, Гарри, совсем не изменился. Милый, не похожий на других. Я так боялась, что ты изменишься.

Он не мог не видеть, что она изменилась. Глаза ее стали неспокойными. Она казалась не такой молодой и хорошенькой. Складки вокруг рта придавали ей горькое выражение.

— Я знаю, что изменилась, — произнесла она. — Можешь сказать мне это. Ты бы тоже изменился, если бы тебя заперли в клетку, как животное.

— Все устроится, милая. Постарайся все забыть.

Он прижал ее к себе, надеясь пробудить в ней желание, но она оттолкнула его и подошла к окну.

— Не нужно, Гарри. Будь терпелив. Я не могу сейчас и будь терпелив.

Ему потребовалось время, чтобы подавить разочарование.

— Извини. Ты права. Всему свое время.

Она подошла к нему.

— Я не представляю, что бы стало со мной, если бы я не думала о тебе. Позднее, Гарри, я обещаю тебе, но дай мне придти в себя.

— Конечно. Пошли ко мне. Я тебя угощу кофе. Моя комната больше и вид из нее лучше. Если она тебе понравится, можешь занять ее.

Поделиться с друзьями: