Скромность и тщеславие
Шрифт:
— Мистер Брэдли признался, что влюблен в меня, и просил подождать, пока он не получит собственный приход, чтобы с достоинством просить моей руки у отца, — пояснила Пат, раскрасневшаяся вновь при воспоминании о романтической сцене, произошедшей между нею и помощником викария где-то среди полей в окрестностях Кройдона. — Я сказала ему, что готова ждать столько, сколько понадобится, но предупредила, что не могу располагать собой, ведь отец хочет выдать меня за полезного для себя человека. Я не знаю, что мне делать, Лорен! Даже если Девин сумеет раздобыть приход, он станет лишь сельским викарием, а это совсем не та партия, какой желает для меня отец!
— Боюсь, мой совет расстроит тебя. — Лорен обняла подругу, ей было жаль Пат, но дочь мистера Уайта не должна была позволить себе влюбиться.
— Кроме тебя, мне не с кем поговорить об этом! — с пылом воскликнула Патриция. — Придумай что-нибудь, Лорен, пожалуйста! Ты такая умная и так хорошо умеешь владеть собой! Если б я только знала, как заставить отца принять мой выбор! Тогда мистеру Брэдли не понадобился бы приход, моего приданого нам хватило бы на то, чтобы жить в уютном маленьком домике и наслаждаться нашим счастьем.
— Не уверена, что смогу что-либо придумать, твой отец слишком проницателен и не допустит, чтобы кто-то или что-то помешало осуществлению его планов. Лучшее, что ты могла бы сделать, это постараться забыть о мистере Брэдли и снова стать послушной дочерью.
— И это тот совет, который ты хочешь мне дать? — Пат оттолкнула руку подруги и вскочила на ноги. — Неужели на моем месте ты предпочла бы выйти замуж за ненавистного тебе человека, чтобы только угодить отцу? Разрушить свою жизнь, разбить сердце тому, кто тебя любит? Не могу поверить, что ты говоришь искренне!
— Успокойся, прошу тебя! Слугам ни к чему видеть свою госпожу в волнении, они могут заподозрить что угодно. — Лорен потянула Пат за край платья, и девушке пришлось снова опуститься на скамью. — Да, Патриция, таков мой совет. Мое сердце обливается кровью, когда я произношу эти слова, но ты должна попытаться принять верное решение. Я могу рассказать тебе, что произойдет, если ты поддашься чувствам.
Так как подруга молчала, Лорен посчитала необходимым продолжить:
— Если ты пойдешь против воли отца, он или запретит тебе видеться с мистером Брэдли, скорее всего продаст этот дом и увезет тебя в Ливерпуль или куда-нибудь еще, подальше от Кройдона. И поскорее найдет тебе жениха. Если же ты откажешься выходить замуж за этого человека или сбежишь с мистером Брэдли, мистер Уайт поступит так, как многие отцы до него — лишит тебя приданого, не говоря уж о наследстве. И твоему супругу придется содержать тебя на те средства, которых сейчас ему едва хватает на себя самого. Это очень, очень тяжело, и даже ваша любовь не способна будет спасти вас от ссор и взаимных упреков. А когда у вас появятся дети, вас ждет настоящая нищета. Готова ли ты пойти на такие жертвы ради того, чтобы соединиться с возлюбленным, Пат? Если ты спросишь, как бы поступила я, отвечу — не знаю. Тебе не довелось испытывать лишения, и ты навряд ли представляешь себе, сколь многим можно поступиться ради того, чтобы жить в приличном доме и не страдать от голода и холода!
Пат выслушала длинную речь подруги, не перебивая, и глубоко задумалась. Тишину нарушал только треск обрезаемых садовником веток, доносившийся из отдаленного уголка сада.
— Наверное, ты знаешь, о чем говоришь, Лорен. Но отказаться от счастья вот так сразу, не попытавшись что-то предпринять, я не могу. Неужели отец совсем не любит меня и не смягчится, если я стану умолять его согласиться на наш брак?
Все, что Лорен до сих пор знала о мистере Уайте, наводило ее на мысль, что он не из тех людей, кто потакает капризам дочерей, но как сказать об этом Пат? Поселить в ее сердце бесплодную надежду или ввергнуть в отчаяние, рассеяв иллюзии?
Лорен опять оказалась в ситуации, когда должна была причинить боль дорогой для нее подруге. На сей раз хотя бы ее вины в этом не было. Вот только мистер Уайт наверняка подумает иначе. Его доверие к мисс Эванс уступит место гневу.
Будучи не в восторге от подобной перспективы, Лорен снова попыталась убедить Патрицию обратить свои помыслы к старшему из братьев Теннантов, но Пат и слышать не желала о браке с кем бы то ни было, кроме своего дорогого Девина Брэдли.
— Почему бы тебе самой не сделаться миссис Ричард Теннант? — неожиданно заявила она. — Он любезен с тобой не меньше, чем со мной, ты гораздо красивее меня, и, наконец, леди Теннант из тебя получится намного лучше, нежели из меня!
Лорен не стала говорить Пат, что уже немало размышляла о своих шансах на брак с достопочтенным Ричардом Теннантом и нашла их ничтожными. Леди Теннант весьма походила на тех заботящихся о своих сыновьях маменек, что встречались Лорен, и даже превосходила многих из них решительностью и коварством. К тому же в окружении Теннантов было немало девиц приятной внешности, почти не уступающих Лорен красотой, но имеющих к тому же приданое. Меж тем мистер Ричард Теннант до сих пор не был помолвлен ни с одной из них. Значит, он пока не собирался жениться или ожидал счастливой встречи с девушкой, способной заставить его сердце пылать от страсти. Непохоже было, чтоб мисс Эванс вызывала у него какие-то особенные чувства, и стоит ли ей тратить силы на кокетство, стараясь увлечь его, если ее противником станет сама леди Теннант? Не исключено, что к ней присоединится и мистер Уайт, вероломство мисс Эванс наверняка сильно его разозлит.
— Если мистеру Ричарду Теннанту придет охота поухаживать за мной и его намерения будут серьезны, я без раздумий приму его предложение, — коротко ответила Лорен.
— А как же любовь? Тебе просто еще не доводилось любить, иначе ты не говорила бы о браке с такой легкостью! — убежденно заявила Патриция.
Пат говорила с забавой гордостью, искренне считая себя более опытной в вопросе романтических привязанностей, но Лорен не была настроена шутить.
— Я лучше постараюсь полюбить своего мужа, вместо того чтобы отдать кому-то свое сердце, не задумываясь о последствиях, — теперь Лорен думала именно так.
Пат недоверчиво посмотрела на подругу.
— Разве мы властны над своими чувствами?
— Ты прочла слишком много романов. На самом деле далеко не каждой девушке удается выйти замуж за того, кого она любит.
— Я не так глупа, чтобы верить всему, что пишут в романах, — фыркнула Патриция. — Но все так переменилось… Еще совсем недавно я и подумать не могла, что совсем скоро в моей жизни появится это чувство, а теперь не могу себе представить, что прожила почти восемнадцать лет без мистера Брэдли. Как же теперь покориться воле отца? Когда мы с тобой говорили о моем браке, я и не представляла, что мои взгляды на этот счет так переменятся!
— Постарайся хотя бы скрывать свои чувства от мистера Уайта, — попросила Лорен. — Нам нужно все как следует обдумать, возможно, я слишком мрачно смотрю на будущее. Мистер Брэдли кажется мне хорошим человеком, и я от души надеюсь, что вы сможете обрести друг друга, но пока тебе лучше не видеться с ним наедине, я уже рассказывала тебе о деревенских сплетницах!
— Я знала, что ты сумеешь помочь нам! Твоя суровость скрывает доброту и заботу обо мне! — торжествующе заявила Пат. — И я сделаю все, как ты скажешь, лишь бы наш план удался.
— Пока что у нас нет никакого плана. Единственное, что мне приходит в голову, рассказать мистеру Уайту как можно больше ужасных историй о младшем Теннанте, если даже их придется выдумать. Пусть твой отец ни на мгновение не подумает, что этот молодой джентльмен может стать для тебя подходящим женихом! Это даст нам немного времени.
Пат охотно поддержала идею подруги, и обе девушки поднялись со скамьи, чтобы вернуться домой и проверить, все ли готово к чаю, на который должны были приехать дамы из попечительского комитета. За романтическими чувствами нельзя забывать о светских обязанностях, так считала Лорен, а Пат, по обыкновению, соглашалась с подругой. Только теперь Лорен знала, что ее влияние на мисс Уайт не является безграничным, как она считала каких-нибудь три недели назад.