Скромный метаморф
Шрифт:
— В этот раз второе место будет за мной! — воскликнул Фред, вытаскивая из кустов маленького уродца и начиная его раскручивать.
— Это мы ещё посмотрим! — принял вызов своего брата Джордж.
— Вы могли бы хотя бы попытаться побороться за первое место, — пробурчал Рон, выискивая в кустах гнома для себя.
— С этим чудовищем?! — воскликнули они, ткнув в меня пальцами, на что я улыбнулся и помахал ручкой. В которой находился гном, визжащий… От радости. Да, от радости, ведь я запускаю их дальше и выше всех, а летать им нравится.
— Хе-хе… — посмеялся над рыжими братьями Гарри, с прищуром выбирая направление броска.
— Кстати, а что у вас всё-таки произошло? — был задан нам вопрос, когда каждый кинул по одному гному.
— В каком смысле? — спросил я.
— Ну, когда мы вещи Гарри в дом заносили, ты говорил про какую-то шалость, — напомнил Рон.
— А! Точно. Гарри, начнёшь? — обратился я к Поттеру.
— Да, конечно. Ну, слушайте. Всё началось…
***
Утро Гарри началось позднее обычного. Предложение его друга уйти от Дурслей на весь остаток лета было очень будоражащим, из-за чего он половину ночи не мог уснуть! Он даже собрал все свои вещи за ночь, чтобы хоть чем-то себя занять (Букля была очень недовольна тем, что хозяин мешал ей спать) и быть сразу готовым отправляться, когда Льюис за ним зайдёт.
Спускаясь на первый этаж дома, мальчик почувствовал запах жареного бекона, благодаря чему понял: сейчас самый разгар завтрака. Сразу мелькнула мысль:
«А получится ли урвать что-то для себя до прихода Льюиса? Особенно после вчерашнего…»
Были серьёзные опасения, что ничего не выйдет и поесть он сможет только уже в гостях. Тяжело вздохнув и собравшись с духом, он преодолел последние ступеньки лестницы и прошёл на кухню. Дядя Вернон сидел за столом и читал газету. Рядом с ним на столе стояла пустая посуда, так что, очевидно, он уже позавтракал. Дадли в это время уплетал яичницу с беконом и тостами с джемом. Как ему могло нравится такое сочетание — загадка посложнее дилеммы яйца и курицы. Его тётя в это время была рядом с мойкой и мыла посуду. Судя по виду кухни и, в частности, находящейся здесь посуды, на него решили не готовить.
Неловко кашлянув в понимании, что какое-то время ему придётся поголодать, он привлёк к себе внимание. Дадли сразу притих, уткнувшись в тарелку, замедлив работу челюстью и начав бросать на Гарри подозрительные взгляды. На лице Вернона Дурсля заиграли желваки, он весь покраснел, но с силой отвёл взгляд, вернув его к газете. Лишь смятые края газеты под его пальцами показывали его напряжение. Реакция тёти Петуньи была более явной. Она продолжила мыть посуду, но начала ставить её с такой силой, что звук раздавался должно быть на весь первый этаж. Таким образом она выражала своё недовольство казалось бы самим существованием своего племянника.
Ещё раз обведя взглядом кухню, Гарри остановил свой взор на кузене Дадли. И ему пришла в голову мысль: «Раз уж позавтракать не получится, почему бы не разыграть маленькое представление?»
Мысль подобная была вызвана вчерашним разговором с Льюисом, и он немедленно приступил к исполнению замысла. Под пристальными взглядами родственников подойдя к шкафчику, где тётя хранила специи, он взял солонку и перечницу, а после подошёл к Дадли и начал посыпать его содержимым баночек.
Целых несколько секунд посыпал, пока все были в ступоре, а после…
— Т-ты… Ты чего творишь! — вскочил и отпрыгнул от него Дадли, опрокинув стул и смотря на него ошалелым взглядом, пока на фоне визжала как сирена тётя Петунья. Дядя в это время багровел и сжимал кулаки, даже не заметив как разорвал газету.
— Я вчера вечером разговаривал с Льюисом, — от этих слов все снова замерли. Родственников Гарри будто облило ледяной водой. Напряжение не ослабло, лишь усилилось, но зато сменило полярность с гнева и возмущения на всепоглощающий ужас. — Он рассказал мне, что пробовал человеческое мясо. Ему понравилось. Он ещё хотел зайти в гости, кстати говоря, — спокойно пояснил Гарри, пристально посмотрев на Дадли и прямо-таки с титаническим усилием сдерживая рвущиеся наружу смех и улыбку.
— Я… Б-м-а… М… — пытался что-то сказать изрядно сбледнувший и дрожащий как осиновый лист кузен. Лица двух других родственников тоже потеряли краски, но держались они всё же лучше своего отпрыска.
— Ты… Ты… — дядя не знал, что можно на это сказать и как реагировать. Ведь по его мнению всё это может оказаться правдой. Они же ненормальные! И если у этих даже дети такие, то страшно представить какими являются взрослые. В этот момент старшему Дурслю пришла мысль, что тот огромный косматый мужик на самом деле является весьма приятной личностью, которой не повезло попасть в окружение чудовищ. Вернон даже не представлял, насколько его мнение является близким, и в то же время невероятно далёким к правде.
Тук-тук-тук
Внезапно раздался стук в дверь. Родственники Гарри застыли, словно восковые статуи. Будто бы сам Дьявол из Преисподней постучался в их дом. Вскоре стук повторился.
— К-кто там?! — сорвавшись на фальцет, прокричал дядя Вернон.
— Это я — Льюис Лавгуд! Пришёл к вам в гости ненадолго! — раздался жизнерадостный голос с другой стороны двери.
У каждого представителя семьи Дурсль образовался ком в горле.
— Вы собираетесь мне открывать? За дверь я платить не собираюсь, если что! На счёт три я начинаю действовать! Раз…
В тот момент, когда начался отсчёт, Вернон вскочил и поковылял деревянной походкой к входной двери, при этом вовсю трясясь от напряжения. Сделать с этим чудовищем они ничего не смогут. Возможно, если выполнять все его требования, а на съедение отдать мальчишку Поттера, он их пощадит… Но если понадобиться, он будет стоять насмерть!
Щёлк
Скрип
Дверь открылась и Гарри увидел своего друга, который первым делом обвёл взглядом видимую часть дома. При этом Гарри отметил, что его друг задержал взгляд на удерживаемых в его руках баночках и на голове Дадли, где всё ещё были остатки перца и соли. Задержка была едва уловимая, но он знал Льюиса, поэтому смог её заметить. Как и едва уловимо расширившуюся улыбку.
Закончив краткий осмотр, Льюис уставился на дядю Вернона и заговорил:
— Здравствуйте, мистер Дурсль, — после этих слов его друг шумно вдохнул, после чего сглотнул слюну, что было слышно даже здесь, в отдалении, и пару раз причмокнул.
Дядя Вернон задрожал, сделал несколько шагов назад, упёршись в стену, и стал сползать по ней, напрочь утратив силы к сопротивлению. Его дрожащий взгляд выражал первобытный ужас перед абсолютным хищником, который уже загнал тебя в угол и решил поиграться, прежде чем утолить свой ненасытный голод.
Внезапно Гарри посетило странное чувство, когда он смотрел на бесконтрольно бегущие по лицу Вернона слёзы. Это была жалость? Сочувствие? А, нет, это всего лишь мстительное удовлетворение.
Льюис прошёл в кухню. Медленно и вальяжно. Будто бы он хозяин этого дома, а остальные — лишь непонятно как забредшая в его логово пища. Именно так себя ощущали родственники Гарри.
— Я ненадолго. Хотел сказать, что забираю Гарри к нам до конца лета. Гарри, ты уже собрал вещи? Если нет, то ничего страшного, можешь не торопиться. Я как раз ещё не завтракал, — сказал он, глядя на кузена Дадли, облизнув при этом губы и снова сглотнув слюну.