Сладкое наваждение
Шрифт:
Когда мой телефон начинает звонить, я подпрыгиваю. Я всегда начеку, когда нахожусь на людях одна. Или одна дома. В общем, всегда, теперь, когда я знаю, что Майкл Хант смог отследить адрес моей старой квартиры. Что мешает ему найти меня снова? Я могу только надеяться, что конфронтация с Ноа и Аресом напугала его.
Впервые имя Виктории появляется на моем экране. Виктория звонит мне? Этого не может быть. Что ей нужно?
Я провожу пальцем по экрану и зажимаю телефон между плечом и ухом, возясь с остальными сумками.
— Алло?
— Саммер, о боже! — визжит Виктория мне в ухо, задыхаясь, и я морщусь. Моя бедная барабанная перепонка. — Я заехала к тебе домой, чтобы, ну, поблагодарить тебя за... все. За то, что ты вразумила меня и была рядом, и всякое такое. И я увидела чужую машину на твоей подъездной дорожке, а когда вышла, в твоем дворе был мужчина.
Мое сердце подпрыгивает к горлу.
— О боже.
— У него был нож, Саммер. Думаю, он... — Она замолкает. — То есть, очевидно, у него были недобрые намерения.
В голове шумит. Мужчина с ножом ждал у моего дома. Меня.
Это должен быть Майкл. Он... черт возьми. Он явился с ножом к моему дому после наступления темноты. Он планировал убить меня. Планирует убить меня.
Что мне делать? Позвонить в полицию? Подать на запретительный судебный приказ? Сколько времени это занимает? Я в опасности прямо сейчас.
— Ты в порядке? Он тебя видел? — Я забрасываю оставшиеся продукты в машину, не заботясь, куда они попадают. Я не знаю, куда идти или что делать, но мне нужно ехать.
— Я в порядке. У меня есть лопата в машине для садовых нужд. — Да, нам еще нужно будет обсудить садовые нужды в другой раз. — И я ударила его по голове.
— Черт возьми!
— Он сразу упал. Затем я положила его в багажник своей машины.
Оказывается, Виктория — крутая. Рада, что я никогда не злила ее настолько, чтобы она вытащила на меня свою лопату.
— Ты положила его в багажник? Как?
— Ты знаешь, что говорят о мамах, которые поднимают машины с младенцами.
— Ей помогали, — вмешивается низкий голос.
— Арес?
Виктория вздыхает. Я почти вижу, как она закатывает глаза.
— И я, возможно, звонила Ноа и Килиану, чтобы они помогли, и когда никто не ответил, я позвонила последнему средству.
Мой мозг лихорадочно перерабатывает всю новую информацию. Виктория нашла мужчину с ножом на моей территории, ударила его лопатой по голове, и Арес приехал помочь ей переместить тело в багажник ее машины. Как это вообще возможно?
— Где вы сейчас?
— Мы на парковке позади цветочного магазина Ареса. За городом, так что никто ничего не увидит.
— Питомник, — поправляет он, раздраженный настолько, что я уверена, что это не первый раз, когда они спорят об этом.
— Питомник звучит не более мужественно, чем цветочный магазин.
— Думаешь, меня волнует, что звучит мужественно? У меня восемь дюймов…
— Пришлите мне адрес! — Мне все равно, где они, лишь бы я могла добраться быстро.
— Я отправила, — говорит Виктория. — Постарайся добраться как можно быстрее. Потом мы сможем вызвать полицию.
— Мы не будем вызывать полицию. — Арес явно считает, что Виктория сошла с ума. — Мы только что похитили человека. Это торговля людьми. Не говоря уже о том, что ты напала на него с лопатой.
— У него был нож, и он пытался вломиться в дом моей подруги! Что еще я должна была делать?
Несмотря на серьезность нашей ситуации, я не могу не улыбнуться, что Виктория назвала меня своей подругой.
— Могу я забрать у вас тележку, мисс? — Дружелюбный пожилой мужчина указывает на мою тележку, и я практически запускаю ее в него, когда с криком отправляю в его сторону. Он отскакивает назад, глаза широко раскрыты.
— Да! Спасибо вам большое!
Я запрыгиваю на водительское сиденье и чуть не сбиваю беднягу, когда вылетаю с парковки. Даже если вокруг никого нет, чтобы услышать меня, я шепчу:
— Он... еще жив?
— Я не знаю. — Ответ Ареса заставляет мою кровь стыть в жилах.
— Он не мертв! — рявкает Виктория. — Он шевелился, когда мы закрывали багажник. Не сильно, но шевелился. Он жив. Скорее всего.
Майкл Хант жив. Скорее всего. Но поскольку Виктория и Арес перевезли его в другое место, можем ли мы все еще сообщить об этом в полицию? Или у нас будут проблемы, потому что мы совершили более серьезное преступление? Все, что они могли бы предъявить Майклу, — это вторжение.
Черт. Мы в глубокой заднице.
Как только я доберусь, я позвоню Ноа. Он может быть таким же невежественным, как и мы, в том, как действовать, но он сделает все, что сможет, чтобы помочь. И... он мне нужен.
— Я еду.
Цветочный магазин Ареса — извините, питомник — оказался милее, чем я ожидала, учитывая, что он находится за городом и относительно изолирован. И что он принадлежит Аресу. Очаровательная вывеска указывает на единственное здание на участке, а цветущие клумбы обрамляют небольшую парковку и кирпичную дорожку. Днем это место, должно быть, полно красок.
Не совсем тот бизнес, который я ожидала от байкера, читающего фэнтези, но, должно быть, у него все хорошо.
О боже, почему я трачу время, восхищаясь цветочным магазином Ареса? Мне нужно разработать план с ним и Викторией, пока кто-нибудь не заявил о пропаже Майкла или что-то в этом роде.
Я влетаю на парковку, шины визжат, когда я резко останавливаюсь, выпрыгиваю из машины и бегу к ним.
— Тебе определенно дадут больший срок, — говорит Арес Виктории. Его руки скрещены, они стоят нос к носу. По крайней мере, были бы, если бы Виктория была на несколько дюймов выше. Каким-то образом они не замечают меня рядом. — Я всего лишь соучастник.
— Мы не пойдем в тюрьму, — шипит Виктория.
— Он все еще без сознания? — выпаливаю я.
Они оба смотрят на меня, как будто только что заметили. Виктория переводит взгляд на багажник, задумавшись.
— Я ничего от него не слышала.
Надеюсь, он все еще без сознания, а не ждет там своего часа, готовый выпрыгнуть и заколоть нас тем ножом, как только мы откроем багажник.
Я сглатываю камень, застрявший в горле, и киваю Аресу.
— Открывай.
Нас трое, и он один. Даже если он вооружен, он будет ошеломлен и сбит с толку. Не в лучшем состоянии, чтобы нападать на троих людей.