ЖАНРЫ

Сладостное поражение
Шрифт:

Он поддерживал ее, пока они не добрались до двери ее 104-й квартиры. Когда с его помощью открывали дверной замок (Кейт нашла нужный ключ на кольце и отдала его Джею), тонкая стройная женщина лет сорока прошла рядом. Она взглянула на Джея, потом на Кейт, и от удивления брови ее поползли вверх.

— Привет, Жанет. — Кейт едва хватило сил на слабую улыбку. — Это Джей Саваж. Коллега по работе.

— Я рада, — улыбнулась в ответ соседка и проследовала дальше.

— Не думаю, что она вам поверила.

— Думаю, ей понравилось, что я уже не с Коннером. Это она сообщила мне о его похождениях.

После того как он открыл дверь, Джей вернул ей ключи.

— Вы уверены, что все будет в порядке?

— Совершенно.

Она бросила свое пальто и сумку на пол и постаралась скинуть обувь. Когда же она споткнулась, Джей поддержал ее.

— Какой вы неотвязчивый!

Удерживая ее одной рукой, другой он постарался снять с Кейт обувь.

— Почему бы вам не признать, что вы очень слабы?

— Не верю в слабость. У меня на это нет времени.

Под ее показной твердостью он почувствовал изнеможение, как физическое, так и эмоциональное. Ей через многое пришлось пройти: сначала расторжение помолвки, потом уход с работы, а теперь — это их соревнование.

— Мне кажется, что нечто подобное случилось со мною через неделю после смерти Трейси. Если вы чувствуете что-то похожее на мое тогдашнее состояние, не могу поверить, что у вас есть силы держаться на ногах.

— А я бы и упала, если бы вы меня не держали, — заметила она.

Цвет ее глаз был переменчив, сейчас они казались ярко-зелеными на фоне пылающих щек.

Вначале ему показалось, что она тверда, сильна и неприступна, но неожиданно он увидел оборотную сторону всего — ранима, милосердна и беззащитна.

Он потрогал ее лоб рукой. Кожа была сухой и горячей.

— У вас жар,

Она посмотрела на него,

— Мне необходимо вылежаться.

— Это неплохо для начала, — согласился он. — Где у вас спальня?

— Эй… у нас даже не было первого свидания. Это было очень похоже на шутку, но он удивился сильному влечению, которое ощутил.

— Очень смешно, Кейт. Мужчины пока вычеркнуты из вашей жизни, не забывайте!

Он огляделся, чтобы понять, в какую сторону надо двигаться. Направо была небольшая кухонька, активно используемая, судя по открытым полкам, уставленным банками с пастой, мукой и рисом, а также коллекции старых медных чайников.

В противоположную сторону шел короткий коридор, соединяющий с симпатичной жилой комнатой, отделанной в голубых с золотом тонах. Ничего раздражающего или нервирующего. Это был тип дома, где он мог представить проживание здоровых детей, окутанных любовью и хорошо присмотренных.

Не то чтобы он был просторным для четверых детей, запланированных Кейт.

Продолжая поддерживать ее одной рукой, он пересек холл. Спальня хозяйки была маленькой даже по нью-йоркским меркам. Только бюро и громадная кровать.

Кейт сразу же легла поверх легкого лоскутного одеяла.

— О боже, как хорошо вытянуться. Вы были так любезны. Спасибо. Надеюсь, я вас не заразила вместо благодарности.

— Я уже говорил вам, что перенес этот вирус. Он направился к двери, осознавая, что должен уйти, хоть ему этого и не хотелось.

— Вам будет удобнее, если переоденетесь в пижаму.

— Так и поступлю. Попозже.

— И надо бы что-нибудь принять против гриппа.

Она открыла ящик на своем ночном столике и вытащила пузырек тайленола. Он увидел, как она проглотила пару таблеток и выражение ее лица, когда она их проглотила.

Он мог поклясться, что стенки ее горла пересохли. Не спрашивая разрешения, поскольку был уверен в ее отрицательном ответе, он отправился на кухню и приготовил ей чашку чаю. В холодильнике и серванте все было аккуратно уложено, он добавил в чай мед и лимон, а также захватил несколько бисквитов на тарелочке.

Глаза ее округлились от удивления, когда он поставил чашку и тарелку перед ней на прикроватный столик.

— Не стоило себя так утруждать. Уже седьмой час. Разве вам не пора домой к своему племяннику?

— Но мне было бы легче уйти, знай я, что за вами кто-то присмотрит.

Она засмеялась:

— Я уже большая девочка. Это только простуда. Все будет в порядке.

— Ладно. Желаю поправиться.

Разворачиваясь к выходу, он заметил фотографию в рамке на бюро.

— Не будете возражать, если я посмотрю?

Она вздохнула:

— Делайте что хотите.

Кейт смеялась, глядя на него с фотографии, и была счастлива с мужчиной, который выглядел необыкновенно довольным собой. На взгляд Джея, ее экс-жених ему не понравился, хотя он должен был признать, что мужчина на фотографии был симпатичным, с точеными чертами лица. Он поставил фотографию на место, откуда ее и взял.

— Вы точно уверены, что вам не нужна помощь?

— Все, что мне нужно, — это сон, который не наступит, пока вы стоите там и смотрите на меня.

— Воспринимать ваши слова как особо нежный способ отблагодарить меня за все, что я сделал?

— Извините, но мне трудно быть нежной.

Он разглядел кусок вышивки в рамке на стене. Котенок на высокой спинке стула вблизи камина. «Дом. Добро. Дом», — было вышито по основанию вместе с инициалами К.Л.К.

Глава 8

Джей купил по пути цыпленка- гриль, несколько булочек и мытый салат-латук. Эрик уже был дома и смотрел телевизор. Без шапки его ангельские белые кудряшки придавали юному лицу некую невинность, и Джей невольно вспомнил его маленьким. Как легко тогда было ладить с ним.

— Привет, Эрик. Извини, что опоздал, ужин сейчас будет готов.

В ответ послышалось лишь невнятное бормотание.

— Не такой обильный, — Джей выложил на стол продукты вместе с бутылкой салатной приправы, — но надеюсь, с пищевой ценностью все в порядке.

Он наполнил пару стаканов молоком, затем заглянул в гостиную. Когда дело касалось еды, Эрик не очень-то стеснялся.

— Ты голоден?

Эрик не спеша вошел на кухню и безразлично оглядел разложенную на столе еду.

Джей поклялся себе в следующий раз приготовить что-нибудь посущественнее. Слишком часто у них все получалось в последний момент, то, что можно было приготовить на скорую руку, а то и купить готовое.

Поделиться с друзьями: