Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сладострастие. Книга 1
Шрифт:

«Это девушка Братта? Мои внутренности умоляют сказать «нет».

Неважно, - обнимает меня Брэтт, - мы знаем, каким бывает город в дождь».

Я немного смущен и даже не пытаюсь возненавидеть Сабрину. Мой взгляд сосредоточен только на женщине, которая берет моего друга за руку, когда он приглашает ее встать. Перед ним не женщина, а сексуальная особь с вызывающими изгибами и великолепной грудью. Я чувствую, как мой член становится толстым, только представив, что я могу сделать с ее пышной грудью. Мой взгляд фокусируется на ней и... «Откуда у нее такие глаза?!». Я никогда не видел ничего подобного.

– Рейчел, дорогая, - продолжает Брэтт, - это Кристофер Морган.

Полковник Кристофер Морган, - говорит Сабрина.

Она встает и берет меня за руку. Я игнорирую ее, отрываясь, чтобы пожать руку Рейчел.

– Очень приятно, - говорю я.

Визуальное и сексуальное удовольствие.

– Это моя радость, полковник.
– Она опускает глаза, пытаясь скрыть румянец, который проступает на ее щеках.

Я снова возбуждаюсь и сажусь так, чтобы они не заметили реакции, вызванной ее словами.

Наконец-то я познакомил их, - комментирует Братт.

Я делаю пару глотков из своего бокала с шампанским - это шутка? Как он мог познакомить меня с такой женщиной? Вы, должно быть, шутите. Капитан целует ее, и теперь я понимаю, почему он так хвастался ею - она не девушка, она сексуальный стимулятор. Я лукаво наблюдаю за ней, мои глаза пожирают ее груди - какой восторг! Я приникаю к ним, разрывая в клочья ткань ее облегающего платья. Она тоже смотрит на меня и внутренне смеется, поднося чашку к губам. Она хочет, чтобы я бросил ее в нее! Она пытается притвориться, но у нее это получается не так хорошо, как у меня.

Сабрина говорит, и мы ужинаем, слушая ее разглагольствования, проблемы и ерунду, которая никому не интересна. Я делаю глубокий вдох, справляясь с сексуальным напряжением. Девушка капитана настолько чертовски сексуальна, что если бы не Братт, я бы уже трахал ее в ванной.

– В чем дело, милая? Ты такая тихая.
– Капитан берет ее за руку, и она просыпается, возвращаясь к нашему разговору. Кто знает, где были ее мысли.

Я знаю: она молчит, потому что трахает меня глазами.

Я немного устала, - отвечает она.

Она сегодня прилетела из Финикса, а это долгая дорога, - говорит Братт.

Мой свекор - хороший друг твоего отца, - говорит Сабрина, поглаживая мою руку. Я жестом показываю, чтобы она заметила, что мешает мне.

Я знала об этом, мне сказал Братт, - отрывисто говорит она.

Рик Джеймс, не забываю я, - лучший друг моего отца, он был высшим генералом, когда командовал лондонским командованием.

Я снова смотрю на губы его дочери: «сексуальные», она точно делает хороший минет.

Если вы не возражаете, - извиняется она, - я пойду в ванную, чтобы подправить макияж.

– Ты выглядишь идеально, тебе не нужно ничего подправлять.
– улыбается ее парень.

– Я ненадолго.

Она встает, и это становится еще хуже, так как ее платье обтягивает бедра. Все смотрят на нее, и я наклоняю свой бокал, чтобы спрятать взгляд и увидеть ее задницу, когда она идет вперед.

– Она прекрасна, правда?
– спрашивает Братт.

Сабрина выжидающе смотрит на меня, ожидая ответа.

– Нормально.

– Она красивая, и ты это знаешь.

– Полностью немая.

Просто ей неприятно, что мы вдвоем злимся, - упрекает она.

Мы не любим обычных людей, - говорит его сестра, сжимая мою руку.

– Правда, милый?

Верно, но мне не нравится то, что она - девушка Братта. Мой характер становится еще хуже.

Она замечательная женщина, как никто другая, - продолжает Брэтт. Мама ее не принимает.

– Я тоже ее не принимаю, брат.

– Но это не мешает мне любить ее.

Я делаю еще один глоток воздуха, наполняя себя терпением, предпочитая смотреть в потолок, когда Братт начинает спорить с Сабриной. Я терпеть не могу эту блондинку, и в таких случаях мне приходится налегать на спиртное. Меня тошнит от антипатии, которую я когда-то находил в ней привлекательной. Каждый раз, когда я ее вижу, мне хочется купить ей и ее матери, которая еще та заноза в заднице, билет в Патагонию. Моему другу надоели плохие комментарии его сестры, и он просит официанта принести счет.

– Довольно!
– теряет он терпение, когда Сабрина продолжает. Я понимаю, что она тебе не нравится, но ты не имеешь права ее ругать.

– Пожалуйста!
– протестует Сабрина. Какое бы уважение я ей ни оказывала, она все равно ниже нас. Она родом из Феникса, где нет даже высокородных.

Очень жаль, потому что мне на все это наплевать, - отвечает Братт. Я влюблен, и что бы вы ни говорили, я не собираюсь ее бросать».

Он говорит то, что я бы не сказал, даже будучи пьяным». Дискуссия продолжается, и я впервые вижу Братта таким решительным. Мы встаем, когда приносят счет, и я пытаюсь проветрить голову, сытый по горло атмосферой. Я не утруждаю себя ожиданием Сабрины, которую, как бы элегантно она ни выглядела, я все равно ненавижу. Я отдергиваю руку, чтобы она меня не трогала, а она, напротив, поправляет волосы, пытаясь скрыть свое осознание моего презрения. Братт рассказывает мне, какой хороший солдат его девушка, и я представляю ее не солдатом, а верхом на мне. Это меня распрямляет, заводит и злит, а я не люблю отвлекаться.

Часть 2: Рейчел

Пунктуальность должна быть законом в армии, но прошло уже сорок минут с тех пор, как мы приехали, а проклятого полковника все нет и нет. Сабрина продолжает хвастаться состоянием своего мужа, и у меня от этого болит голова. Мой желудок урчит от голода, а мозг начинает испытывать отвращение к той чепухе, которую несет блондинка. Злость и голод - не лучшее сочетание.

– Братт, не могли бы мы...

– Извините, я опоздал, - говорит грубый, знойный, мужской голос. Я выпрямляю спину и обостряю чувства, внезапно почувствовав приторный древесный аромат. По спине прокатывается волна жара, я чувствую, как по мне что-то пробегает, я в недоумении и ошеломлении от того, что видят мои глаза. Ни с того ни с сего мой пульс учащается, дыхание становится неровным, и я сбиваюсь с мысли от внезапной реакции.

Мужчина, с которым я пришла, встает, чтобы поприветствовать только что прибывшего жеребца. Из вежливости мне следовало бы сделать то же самое, но мое тело не получает приказов от мозга, он пуст. Я просто сижу и смотрю на того, кто должен быть мужчиной Сабрины. Если его голос поверг меня в шок, то его вид не оставил ни малейшего намека на разум.

Неважно, насколько поздно, - обнимает его Братт, - мы знаем, каким становится город в дождь.

Он высокий, красивый и сексуальный, в черном костюме без галстука, пиджак распахнут на широкой груди.

Поделиться с друзьями: