Сладострастие. Книга 1
Шрифт:
– Донаты и четыре капучино для самой красивой жительницы Белгравии, - приветствует кассир. Один для Луизы, один для Лулу, один для портье и один для вас.
Я не представляю жизни без вас, - говорю я. Хорошая продажа!
Ветерок провожает меня домой. По дороге я натыкаюсь на свадебную фотосессию, и, наверное, жизнь напоминает мне, что я тоже хочу такого момента, но пока мне приходится довольствоваться ролью подружки невесты Луисы.
– Доброе утро, Хулио!
– приветствую я швейцара, входя в свой дом.
Их всего двое, Хулио и Луиджи, которые сменяют друг друга.
– Горячий капучино для начала дня и сэндвич для энергии.
– Я оставляю его на стойке.
– Я скучал по этому.
– Он радостно принимает закуску. Лулу всегда обещает и никогда ничего не приносит, - говорит он.
– Удачи на смене!
Я двигаюсь, когда подъезжает почтовая машина, и сажусь в лифт, натыкаясь на мученицу этого здания. В некоторых местах ее называют соседкой, я же зову ее ушной болью.
– Мне нужно с вами поговорить.
– Она ласкает кошку, которую держит на руках.
– На что я гожусь?
– Ваша работница повышает уровень холестерина у Теодора, - жалуется она. Все это время он слушает эту ужасную инфернальную музыку.
«Холестерин? Музыка не влияет на холестерин», - думаю я.
– Во-первых, - перебиваю я ее, - это не адская музыка, это ранчера, а мы живем в свободной стране, поэтому я не могу требовать, чтобы она не слушала музыку, которая ей нравится.
– Если так будет продолжаться, - угрожает она мне, - я скажу администрации, чтобы вас выселили.
– Выселяют жильцов, а не хозяев.
– Я продолжаю свой путь, когда двери открываются. Насколько я знаю, вы не являетесь владельцем своей квартиры, не так ли?
Я замечаю, как она большими шагами идет за мной по коридору.
– Не поворачивайтесь ко мне спиной, Рахилита.
– Разговор окончен, миссис Фелиция.
Я открываю и закрываю дверь, заглушая ее мольбы. Лулу танцует , покачиваясь, пока Луиза трясет ее за плечи на кухне.
Наконец-то ты здесь, - приветствует моя подруга Луиза с барной стойки, окруженной ингредиентами и бутылками вина. Я думала, что ты будешь здесь, когда приехала вчера вечером».
Ее волосы завязаны назад палочками для еды, которые, кажется, не выдерживают веса ее каштановых волос. Лулу выключает стерео, не приветствуя меня, поскольку ее внимание занимают пончики и капучино.
– Я ходила на ужин с Браттом и Сабриной.
Я целую Луизу в лоб. Мука повсюду, даже на ее щеках.
– Что, черт возьми, ты делаешь?
– Я готовлю суши для Саймона.
– Она показывает мне ролл неправильной формы.
– Но это выглядит ужасно!
– говорит Лулу с набитым ртом.
– Ты отпугнешь его этим беспорядком.
– Я поднимаю пустые пакеты.
– Ты ходила на ужин с Сабриной?
– Вы что, навсегда стали лучшими подругами?
– Вовсе нет.
– Я открываю холодильник. Мне приходилось терпеть его сестру, хор...
– Полковник Кристофер Морган, - перебивает она меня.
– Ты с ним знакома?
– Кто не знаком? Он грубый, эгоистичный, самовлюбленный сукин сын, который всех держит за яйца.
– Она прикусила губу. Все-таки он хорош, пальчики оближешь.
– Да, он привлекателен.
– Я стараюсь не придавать этому значения.
Она хмурит брови, потягивая капучино, который я оставила на стойке.
– Привлекательный?
– повторяет она. Он военный, похожий на бога с Олимпа, я никогда не видела таких мужчин, и скажу вам, что мне попадались очень хорошие жеребцы.
– Не преувеличивай.
– Я испытала визуальный оргазм, когда увидела его.
– Визуальный оргазм? Такого даже не существует.
– Это буквально то, что я почувствовала, когда была в его офисе.
– Я думала, ты любишь своего жениха, - комментирует Лулу.
– Конечно, я люблю Саймона.
– Она возвращается к роллам. Только я не слепая, и этого мужчину невозможно не заметить.
– Покровители мужской красоты были на его стороне, когда он родился.
– Я пытаюсь притвориться, что он такой же привлекательный, как и все остальные.
В штаб-квартире - хаос горячих женщин, и все они завидуют Сабрине, - жалуется она.
Я иду домой, - перебивает Лулу. У меня назначена встреча.
– Сегодня?
– Я думала, ты поможешь мне исправить роллы.
– Твои булочки не исправить ветром Розы Гваделупы.
– Она подхватывает сумку и направляется к двери. Это мое третье свидание вслепую, и я не хочу испортить его опозданием.
– Свидание вслепую? А что, если он бездушный психопат?
В его анкете написано, что он честен и ищет что-то серьезное, этого более чем достаточно, чтобы дать ему шанс.
– Звонит ее телефон. Это он. Увидимся завтра. Удачи с суши.
Луиза фыркает и возвращается к текущей задаче.
– В каком районе работает Сабрина?
– Я отвлекаюсь от темы.
– В приемной комиссии она отвечает за обучение, оценку новых солдат и назначение стипендий. Она никому не нравится.
– У меня такое чувство, что полковник такой же, как она.
– Я протягиваю руку за своим капучино.
Луиза - психолог и профайлер в командовании, она может определить личность человека за несколько секунд.
– Я уже проанализировала его, это сексуальный зверь в полковничьей форме и с атмосферой диктатора. Его характер говорит мне, то, как он выглядит, то, как он говорит.....
Его образ приходит мне на ум. Он так чертовски горяч, что у меня текут слюнки при одном только воспоминании о нем, но совесть напоминает мне, что не стоит думать о нем в таком ключе.
– Помоги мне, - просит моя подруга. Такими темпами я не успею закончить день.
Я помогаю с суши, пока мы обсуждаем последние новости «Феникса». Приезжает Саймон, и я запираюсь в спальне, чтобы не мешать им. Слухи о Моргане из прошлых лет не выходят у меня из головы. Любопытствуя, я достаю свой ноутбук и вхожу в электронную платформу командования. Я пытаюсь получить доступ к файлам со своего IP, но система не дает мне этого сделать. Конфиденциальные файлы членов FEMF могут открывать только высшие командные инстанции (полковники, генералы и министры). Я отложила девайс в сторону.