След Сокола
Шрифт:
– Но, – настаивал Сигурд, – может быть, ты хотя бы отпустишь со мной нашего брата Дражко? Он воин настолько славный, – легкий поклон хмурому воеводе, сердито шевелящему усами, – что любой из знаменитых франков сочтет за честь обменяться с ним ударами копья или меча.
– Я уверен, что большинству франков не по силам такой рыцарь, как князь-воевода. И Дражко, несомненно, прославил бы наше оружие. Тем не менее, он настолько необходим мне здесь, что я не нахожу нужным отпускать его для развлечения Карла и его двора в ущерб моим интересам.
– Я и сам не вижу в этом необходимости, – вставил слово князь-воевода. – Я еще не успел осмотреть полностью все границы, а сколько осталось времени до начала войны, не знает никто. Поэтому терять напрасно несколько дней я не намерен.
Сигурд по-бычьи опустил голову, как всегда делал, когда упрямился.
– И все же я продолжаю, дорогой брат, настаивать на своем. Я желал бы составить маленький отряд, способный победить франков в равном бою. К сожалению, со мной не будет датских рыцарей…
– Граф Ксарлууп отправился на турнир, – сказал Дражко.
– Ксарлууп? Это отлично. Откуда ты знаешь?
– Мои разведчики провожают его до границы с ваграми.
– Отлично! Отлично! Значит, мне не хватает троих… И потому я опять обращаюсь к князю Годославу…
– Ответь мне, Сигурд, на один вопрос, – неожиданно перебил герцога Годослав. – Твоего старшего сына зовут Мировым Змеем, твою дочь зовут Хель, а твоего младшего сына зовут Фенрир-волк? [102]
102
Согласно скандинавской мифологии, эти чудовища – дети лживого, злого и хитрого бога Локки, олицетворяющего силы зла.
Сигурд засмеялся.
– Я вижу, ты хорошо знаешь наши сказания.
– Конечно. Мне жена рассказывает их долгими зимними вечерами.
– Зачем ты, брат Годослав, хочешь меня так обидеть? Локки хоть и был Богом, однако он никогда не был героем, которому подражают рыцари. Я побеждаю врагов мечом, а не хитростью. И ничем не заслужил твоего упрека.
– Тогда зачем ты стремишься не допустить воеводу до исполнения его прямых обязанностей?
– Обязанности могут подождать, с твоего согласия, князь.
– Обстоятельства не спрашивают моего согласия, герцог…
И Годослав высвободил свой локоть из руки обиженного Трафальбрасса.
Глашатный рассадил гостей по рангу, хотя и позволил данам из посольства самим распределять отведенные им места, поскольку никого из них он не встречал раньше. Но среди своих бояр Сташко быстро навел порядок, хорошо зная каждого и зная к тому же стремление каждого сесть к князю ближе [103] .
С торца стола занял место князь Годослав. По правую руку от него посадили Дражко, по левую, пошептавшись с Сигурдом, неожиданно сел герцог Гуннар. Княгиня Рогнельда оказалась хозяйкой противоположного торца, а Сигурд, на правах кузена, оказался по правую руку от нее.
103
Это же правило считалось очень важным у восточных славян. Звание ближнего боярина получал тот, кто сидел к князю ближе других. В более поздние времена, когда князья на Руси уже стали называть себя царями, звание ближнего боярина некоторое время было даже наследственным титулом.
Оба герцога, как Годослав сразу же заметил, явно остались недовольны тем, как были все рассажены. По устоявшимся правилам, хотя и нигде не записанным, послы короля к князю имели право садиться напротив владетельной персоны, а сам князь обычно занимал место в середине стола. С торца стола или даже за отдельным маленьким столом сидел обычно только король. Так всегда было еще при отце Годослава. Но в этот раз Годослав специально решил распорядиться по-своему, подчеркивая разницу между собой и герцогами, хотя и родственниками.
Гуннар переглядывался с Сигурдом, оба хмурили брови, хотя Сигурд иногда и отпускал тихим голосом какие-то шутки, заставляющие Рогнельду краснеть, но что-то явно пошло не так, как задумывали послы. И потому они тянули время, не заводя разговор о делах.
За окном вовсю разгулялась природа, неожиданно волнуя Годослава и наливая его буйной радостью. Свистел ветер, гремел гром, отблески молний сверкали в окнах, князь физически ощущал, как гроза входит в него своей силой, делая злым, насмешливым и очень-очень сильным. Настолько сильным, что стало казаться, будто это Дания обратилась к нему за помощью, а не он к Дании. Если и не так, то Годослав чувствовал себя настолько уверенно, что готов был сейчас скрестить оружие хоть сам лично, хоть во главе бодричских полков и со всей Данией, и с королевством франков в придачу. Такие ощущения уже не однажды приходили к князю в грозу, и он верил, что это Перун [104] , повелитель молний и грома, передает ему свою силу и благодать.
104
Перун считался одним из главных богов у восточных славян. У западных же он только повелевал громом и молниями, но на главенство в пантеоне не претендовал.
И послы чувствовали настроение Годослава, удивлялись ему и не понимали поведения князя.
Будучи совсем еще мальчиком и участвуя в княжеской соколиной охоте отца, Годослав вместе с родителем и дворовыми людьми попал в грозу и спрятался от нее в лесу под большим деревом. Неожиданно на охотников, не успевших подготовиться, выскочил напуганный той же грозой дикий кабан-секач. Сокол нападет на волка, но не нападет на кабана, поэтому никто из охотников не был готов к такой встрече. У них не было с собой даже рогатины, чтобы остановить испуганного, озлобленного, а потому особо опасного зверя. И тогда, возбужденный природой, принявший в себя силу Перуна, соскочил с коня рослый мальчик Годослав и встал у секача на дороге со своим коротким подростковым мечом. Княжич не отступил ни на шаг, ни один мускул в его лице не дрогнул. Он нанес единственный хорошо выверенный удар секачу сверху в шею. Но этот удар был смертельным.
И сейчас Годослав переживал такие же ощущения. Он готов к противостоянию с любым врагом. Он – силен и могуч… Пусть «датский кабан» Сигурд спешит навстречу вместе с «датским коршуном» Гуннаром. Князь обнажил меч и встал у них на дороге…
Было поднято немало кубков, было сказано немало пустых слов, а гроза за окном все не утихала, отвлекая внимание Годослава от происходящего вокруг. И только под самый конец застолья, когда князь уже слегка отодвинул от стола свое кресло, показывая этим, что время достаточно позднее, а в славянских городах рано ложатся спать, Гуннар сказал:
– Да, за таким угощением говорить о делах просто неуместно. Наверное, мы все же перенесем нашу беседу на завтра.
Но и это он сказал совсем не так, как положено было бы, обращаясь к князю с предложением, а словно сам решая. Опытный царедворец хотя бы таким образом хотел утвердить свое положение старшего и более сильного.
– Ты прав, герцог. Завтра я, думаю, смогу принять посольство со всеми почестями. В крайнем случае, если буду сильно занят, за меня это сможет сделать князь-воевода Дражко. Он наделен такими полномочиями…
Это было уже настолько сильным встречным ударом, что Гуннар не нашел, что ответить, и только переглянулся с Трафальбрассом, который фразу тоже слышал. Но, опять как опытный царедворец, он молча проглотил пилюлю и, чтобы скрыть свое смущение, встал и обратился к Рогнельде, не дожидаясь, пока князь Годослав сам встанет из-за стола:
– Дочь моя, я надеюсь, что ты проводишь отца до выхода…
Годослав, наконец, тоже поднялся. Он понял умышленное оскорбление со стороны герцога так, как оно того заслуживало. И ответил сам: