Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слепое пространство
Шрифт:

Валеро закричал мне в ухо хриплым голосом. Его ритм сбился, и он напрягся, прижимаясь ко мне. Я почувствовал, как теплая влага коснулась моего живота, когда он кончил, толкаясь в меня второй, третий раз. Я был близок с тому, чтобы кончить. Кружево возбудило меня, подвело к краю, но я жаждал настоящего контакта. Желание кончить внезапно стало таким сильным, что я застонал.

– Пожалуйста, - все, что я смог сказать.

Он грубо толкнул меня обратно на стол, и прежде чем я успел ответить, его руки сдернули ткань, освобождая мою эрекцию. Теплый, влажный рот Валеро накрыл мой член и принялся жестко сосать. Это все, что мне было нужно. Я использовал свои связанные руки, чтобы насадить его на член до упора, когда кончил. Внезапная интенсивность моего оргазма заставила меня вскрикнуть. Его губы и язык, казалось, освободили его. От облегчения я чуть не расплакался - не потому, что это был самый сильный оргазм, который я когда-либо испытывал, а потому, что он был самым раскрепощающим.

Каким-то образом, несмотря на то, что у меня были завязаны глаза и связаны руки, несмотря на то, что я был прижат к столу человеком, который держал меня в плену, я почувствовал себя свободным.

– Должен признаться, - сказал мне Валеро, когда мы оба смогли перевести дыхание, - не так я представлял наш первый раз.

Я не удержался от смеха.

– Я тоже.

– Подожди здесь.

Он ушел, и секунду спустя я услышал, как в ванной открылся и закрылся шкафчик, полилась вода. Он вернулся, а я лежал на столе, все еще переводя дыхание, пока он вытирал мне живот. Закончив, он помог мне подняться на ноги. Он снова поцеловал меня, с нежностью, которая меня удивила, и, когда он это сделал, его руки скользнули вниз по моим рукам к узлу на запястьях.

– Я хочу развязать тебя, - сказал он.
– Но я все еще беспокоюсь, что это не более чем уловка, чтобы тебе добиться свободы.

Я покачал головой.

– Это не так.
– Какой в этом смысл?
– Но не развязывай меня пока.

– Почему нет?

– Мне нужно вернуться к моим людям.

Я не мог видеть, но каким-то образом почувствовал его разочарование. Он внезапно замолчал и отстранился от меня. Оно сквозило в тоне его голоса, когда он сказал:

– Два шага вперед, один шаг назад. Так вот как это будет?
– Больше, чем разочарование. Ему было больно.

– Это в последний раз, - сказал я.
– Просто дай мне час побыть с ними. После этого я...
– Что после этого? Я вернусь? Я стану его рабом? Я пока не мог об этом думать.
– Позвольте мне самому рассказать им о выкупе, - сказал я.
– Думаю, они заслуживают от меня хотя бы этого.

Я почувствовал его ладонь на своей руке.

– Полагаю, что да, - сказал он, и по его голосу я услышал, что он понял.

Он снова придвинулся ближе. Его губы коснулись моих, и я наклонился к нему, приоткрывая их, не просто позволяя ему целовать меня, но и целуя его в ответ. Мне понравилось, как его язык скользнул по моему небу, и как он обхватил мой затылок одной рукой, удерживая на месте. Мне понравился этот намек на доминирование. Мне понравилось, как его вторая рука ласкала мою руку, словно в награду. Он не требовал от меня подчинения - он даже не просил об этом, но я знал, что будет принято, если я решу подчиниться. Твердость его хватки на моей голове, мягкость его прикосновений говорили мне о том, что он не только примет это - он оценит это как подарок. Он вознаградит меня за это. Он не заставит меня подчиняться Он заставлял меня желать подчинения, и внезапно мне больше всего на свете захотелось сделать именно это.

Ему было бы легко заставить меня передумать возвращаться к моим людям, но он прервал наш поцелуй, отстраняясь.

– Я помогу тебе одеться.
– Его рука скользнула по моей спине. На мне все еще были кружевные трусики, и он снова сжал мою попку, хотя сразу после оргазма это ощущение скорее смутило меня, чем возбудило.
– Но я хочу, чтобы ты не снимал их.

Просьба вызвала у меня улыбку.

Вполне справедливо.

– Боги знают, как сильно я ненавижу снова одевать тебя, но, полагаю, чем скорее я отведу тебя к твоим людям, тем скорее ты вернешься в мою постель.

ГЛАВА 13

Моя команда восприняла новость так, как и ожидалось. Некоторые были шокированы. Некоторые разозлились. Джеральд фыркнул, как бы говоря, что именно этого он и ожидал.

– Значит, они бросают нас на милость пиратов?
– спросил один из них.
– Что с нами будет?

Я рассказал им о вариантах, которые обрисовал мне Валеро: кто-то другой заплатит выкуп или заплатить самому, или обменять свою свободу на информацию

– Они хотят, чтобы мы предали регентство?
– спросил один из них.

– К черту регентство!
– Сказал Онсло, и пара из них поддержали это мнение.
– Они предали нас.

– Вас предали больше, чем вы думаете, - сказал я, и они все замолчали. Я мог представить, как их слепые глаза повернулись на звук моего голоса.
– Это Рикард дал им код от нашего замка.

Это было встречено всеобщим ошеломленным молчанием, но не Джеральда.

– Я, черт возьми, так и знал!
– сказал он.
– Этот избалованный сукин сын...

– Ты уверен?
– спросил один из них.

– Уверен, - ответил я.
– Он продал нас за часть выкупа.

– Он бы не стал!

– Он сделал это! – сказал я.
– Прямо сейчас он находится в отдельной каюте, по крайней мере, четырьмя этажами выше нас. Он курит табак пиратов и пьет их вино. Каждую ночь двое из них согревают его постель. И он может видеть! Есть ли какое-нибудь другое объяснение?

Они снова замолчали. Я чувствовал их замешательство, гнев, недоверие. Я чувствовал, что они нуждаются в каком-то руководстве. В утешении. Мне нечего было им дать. Я встал и направился к двери. Я знал, что Пирс ждет с другой стороны, чтобы отвести меня обратно к капитану Валеро.

– Капитан Йима пришлет людей завтра, - сказал я Джеральду и ребятам, которые были моей командой.
– Вас будут выводить по одному и дадут возможность высказать свои предложения.
– Что еще я хотел сказать? Ничего. Я постучал в дверь, чтобы дать Пирсу понять, что готов уходить.
– Удачи вам всем.

– Ты уходишь?
– Спросил Онсло.

– Да, - признался я, когда дверь открылась.

– Но капитан Келли...

– Я больше не ваш капитан.

* * * *

– Как все прошло?
– Спросил Валеро, когда я вернулся в его каюту.

– Думаю, настолько хорошо, насколько это возможно, - сказал я.

По правде говоря, для меня это не имело значения. Больше нет. Я имел в виду именно то, что им сказал: я не был их капитаном. Я знал, что меня с самого начала не следовало повышать в должности - меня учили следовать, а не руководить, и теперь, когда регентство отказалось от нас всех, не было смысла продолжать этот дурацкий спектакль.

– Что ты собираешься делать?
– спросил он.

– С чем именно?
– спросил я.
– Они больше не моя проблема.

– Я говорю не о них. Я говорю о тебе.
– Я почувствовал, как он придвинулся ближе. Он погладил мои обнаженные руки.
– Тристан, есть ли кто-нибудь, кто заплатит за тебя выкуп?

Я старался не думать об этом. У моих родителей было слишком много детей и слишком мало денег. У меня были свои деньги, но мысль о том, чтобы отдать их пиратам, для того, чтобы я мог вернуться на работу в регентство, вызывала у меня тошноту.

– Нет, - сказал я.
– У меня никого нет.

– Знаешь, у тебя есть другой вариант.
– Его голос звучал странно. Он явно нервничал.

Поделиться с друзьями: