Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сломанный Клинок
Шрифт:

Дэй-младший сумел грамотно распорядиться своим временем и прибыл в Сибирск меньше чем через сутки после перехода границы. Деньги решали любые проблемы.

Однако, ступив на земли княжества Морозовых, Дэй "Красный дракон" не стал идти путём наименьшего сопротивления. Напротив, исключил любые контакты с представителями клана Во Шин Во, решив никоим образом не афишировать своего присутствия в городе. И приступил к сбору информации. Весьма противоречивой и вызывающей сомнения в лояльности клана Во Шин Во. Но этим вопросом Дэй намеревался заняться после основного задания, исполнение которого стало делом чести.

Контракт с Такэда подразумевал полное уничтожение всех представителей родов Маэда и Хаттори. Однако, как и многие юридические документы, имел несколько пунктов, способных прервать его действие. Одним из таких пунктов был "жребий судьбы".

Китайцы верят, что человечеством управляют Судьба и Время. Даже боги в их понимании всего лишь пешки в руках этих двух величайших Игроков. И никто не смеет идти вопреки их воле, иначе будет стёрт из мироздания.

Три попытки на ликвидацию. В большинстве случаев это гарантировало желаемый заказчиком результат. И всё же иногда происходили особые случаи — цель чудом избегала смерти все три раза и после этого убийцы отказывались от контракта. Никто не хотел спорить с Судьбой.

Леон Хаттори пережил два покушения — при штурме замка Маэда состоялось первое, в Китайском квартале Сибирска произошло второе. Дэй не имел права на ошибку. И не мог позволить, чтобы хоть кто-то имел право сказать: "Луэн не выполнили данное слово, струсили и прикрылись старой сказкой!"

Дэй верил в Судьбу. И целеустремлённо шёл ей навстречу. И она привела Леона Хаттори вместе с собой…

***

— Алекса, пригнись! Куда ты полезла, бешеная? — взвыл я не своим голосом, дёргая девушку за пояс и затаскивая за угол здания, служившего нам хоть каким-то укрытием от стихийных атак моего очередного убийцы. — Жить надоело?!

— Я не собираюсь прятаться! Отпусти! — зашипела на меня разъярённая фурия, переламывая в руках короткое ружьё с револьверным барабаном в казённой части. Его она извлекла из под своего кожаного плаща в первые же мгновения нападения и успела опустошить одну из лент с патронами сорок пятого калибра, обвивающих её гибкий стан, выпустив в нападающего не меньше двадцати пуль. Что, впрочем, не принесло особого результата.

— Стой, бестия! Стой и слушай! — я перестал сдерживаться и мой голос наполнили рокочущие отзвуки бушующей в душе ярости. — Поддержишь меня огнём как только я выпрыгну из-за укрытия. Бей куда придётся и сразу отступай, вызовешь помощь, пока я его отвлекаю. Хотя сюда и так уже должна спешить вся королевская конница! Мы полгорода уже на уши поставили!

— Всего две минуты прошло. А тревожные группы прибывают в течении пяти. И, боюсь, они мало что смогут противопоставить Учителю. — вяло огрызнулась Алекса, перезаряжая ружьё, и взвела курок. — Только не сдохни, я очень тебя прошу. Мне же голову за тебя оторвут…

И столько было в её словах обречённости, столько отчаяния, что шевельнувшаяся было в душе злоба утихла. Оглянувшись по сторонам, я вновь удостоверился в том, что из всех возможных переулков в качестве пути отхода мы использовали тупик. Судьба, ничего не попишешь.

— Не сдохну, красавица. Мне же ещё на Балу с тобой танцевать.

Слова утешения я сопроводил ласковым касанием её лица — подушечкой большого пальца провёл по щеке, ободряюще улыбнулся и, не теряя больше времени, что есть сил размахнулся и бросил сформировавшийся на кулаке "гравитационный якорь" на противоположную сторону улицы, давая ему закрепиться на стене расположенного там дома. Короткий разбег, рывок туго натянувшейся чернильной нити на себя — и моё тело, ускоренное коротким импульсом, по короткой дуге устремилось вперёд, пролетев у приблизившегося убийцы буквально перед самым носом.

— Леон Хаттори! Сражайся и прими смерть достойно, ронин! Делай что должен! — громыхнул его голос за моей спиной. Враг знал что делать. Бросив открытый вызов, он гарантированно получал меня с потрохами. Буси не избегает Смерти, а идёт ей навстречу. — Не разочаровывай меня, враг мой!

"Якорь" погас, стоило мне оборвать тонкий ручеек бахира. Приземлившись на камни мостовой, я упал на одно колено, потеряв при этом фуражку, встряхнулся и начал медленно вставать. Медленно и плавно, вынимая из ножен оба своих клинка. Меч Ли Сун Сина удобно лежал в ладони правой руки, а фамильный танто уютно, обратным хватом, устроился в левой. Развернувшись на месте, я уже скрестил было клинки перед собой, готовясь к рывку, когда началась канонада.

Стихия Крови редко встречается среди аристо. Так же как и стремление адаптировать" родовые техники" под огнестрельное оружие. Алекса же была "Оком Государя", что в табели о рангах ставило её гораздо выше большинства военных чинов государства. И у неё были очень хорошие учителя.

Серия грохочущих выстрелов в спину заставила китайца, облаченного в одеяние буддистского монаха-паломника, слегка пошатнуться и окутаться сверкающим покровом из искр. Пули в полёте превращались в рой мелких, кроваво-красных кристаллов, при попадании взрывавшихся облаком бурой пыли, что в свою очередь, продолжала терзать выставленный китайцем щит.

— Леон! Наше последнее занятие! Это твой единственный шанс! Используй клинки и призови ЕГО! Действуй, внук! Действуй!

Хаттори Хандзо о многом мне успел рассказать и лишь малая часть из этих знаний была опробована в деле хотя бы раз. Как, например, "Клинок Духа". Для него требовалось клинковое оружие из сверхпроводящего металла и ген Хаттори, тоесть умение тонкой манипуляции, позволявшее создать из спрессованного множество раз "доспеха духа" настоящее оружие. Меч Ли Сун Сина, как показал эксперимент в зале казино, тоже вполне подходил для этих целей. А вот призыв…

Время растянулось, замедлилось, тягучей патокой облепило часть мироздания, стоило мне только воззвать к изнанке мироздания. Отклик на него пришёл незамедлительно — я почувствовал как рядом появился кто-то незримый, плещущий во все стороны такой же яростью как и я, готовый рвать моих врагов на части. Тень под моими ногами взметнулась вверх, окутала тело и впиталась в него без остатка. Дикая ослепляющая боль опалила сознание, но я упрямо сделал шаг вперёд и, направив меч на готовившего ответный удар врага, исступлённо рыкнул:

— Ryuu ga waga teki wo kurau! (Дракон, поглоти моих врагов!)

Глава 19

***

Его сны были беспокойными и мучительными — обнажённый Котаро метался на мокрых от пота простынях, наматывая их на себя липким телом и, тут же принимался срывать их, расцарапывая скрюченными пальцами смуглую, покрытую сложной вязью чёрно-красных татуировок кожу. Порождения ночных кошмаров не желали оставлять в покое свою законную добычу, терзая его подобно демонам Дзигоку.

Поделиться с друзьями: