Сломанный мир
Шрифт:
— Не нужно, он знает обо мне, — уверенно соврал Гэрэл.
Никто не усомнился в его словах. Он шагал по дворцу Токхына, видел знакомые лица и чувствовал себя почти что дома. Как легко все здесь ему верили, как охотно выполняли его приказы, сколько неподдельного уважения было в приветствиях и поклонах... Эти люди не видели его слабым и опустившимся, для них он все еще был героем, великим воином, полубогом. У него ведь в самом деле был шанс забрать себе власть в Чхонджу в свое время — а может, и сейчас еще есть. Но зачем ему эта власть сейчас, когда судьба Срединных Государств перестала его интересовать? Почему вообще люди рвутся к власти, когда у них нет желания изменить что-то к лучшему? Наверное, все начинается со страха — это было ему знакомо: когда каждый человек для тебя враг, и хочется как можно надежнее защититься — а потом люди перестают видеть берега...
— Вы солгали, — заметил мертвец. — Зачем?
— У меня нет намерения встречаться с Токхыном, только и всего. Я приехал к Господину Лису.
— Насколько я понял, вы собираетесь отправиться на Юг и хотите, чтобы я сопровождал вас в этом путешествии. Но моя обязанность — защищать Его Величество и всегда находиться рядом с ним, так что вы должны поговорить с Его Величеством и уточнить, согласен ли он, чтобы я отправился с вами.
Гэрэл совершенно не хотел ни видеть Его Величество, ни тем более говорить с ним, но знал, что спорить с мертвецом бесполезно. Его можно было убедить сделать что-либо только если это укладывалось в рамки служения Токхыну, которое теперь было сутью его существования.
— Хорошо, — сказал он с досадой. — Пойдем к Его Величеству, горе ты мое.
До этого момента он направлялся в ту часть дворца, где жил Господин Лис, но теперь повернул к покоям Токхына.
Он не особенно удивился, обнаружив там обоих: царь по-прежнему стремился проводить в компании Господина Лиса как можно больше времени. Гэрэл услышал их разговор издалека. Судя по всему, Токхын все еще был увлечен идеей продления жизни.
— ...Я ведь уже говорил вам, что не стоит разбрасываться драгоценными флюидами, — вещал даос. — Неумеренный сексуальный аппетит — верный способ испортить здоровье и сократить жизнь.
— И как часто, по вашему мнению, можно заниматься этим без вреда для здоровья? — спрашивал император.
Господин Лис подумал (или просто помолчал какое-то время, изображая задумчивость) и наконец ответил:
— Думаю, не чаще раза в год.
— Одного раза в год?! — взревел Токхын.
— А для удлинения жизни и вовсе стоит воздерживаться от секса, — быстро добавил даос.
Гэрэлу показалось, что тот неприкрыто издевается, но Токхын всерьез задумался над его словами.
— Нет, — наконец решительно сказал он. — Этот способ мне не подходит. Что это за жизнь такая будет? Может, ты еще скажешь мне не пить?
Если бы Гэрэл не ненавидел так сильно обоих этих людей, он бы, возможно, рассмеялся: настолько все это было нелепо.
Он вошел, склонился в приветствии.
— Приветствую, государь.
Токхын от удивления даже встал со стула, на котором сидел.
— Гэрэл! Видеть тебя — неожиданный и приятный сюрприз.
— Я бы сказал, не столько приятный, сколько неожиданный, — скривился Господин Лис, а при виде мертвеца добавил: — Вижу, и наш общий друг-гнилушка с вами.
Гэрэл подошел к Токхыну, проигнорировав издевку даоса. Он успел понять, что постоянное извержение желчи для этого человека никак не связано с мыслительной деятельностью, а является почти физиологическим, как чихание.
— Я вернулся, Ваше Величество, потому что не справился с обязанностями вашего наместника в Рюкоку.
— Я слышал о кое-каких трудностях, — согласился Токхын и снова сел. — Но если верить докладам, дела начали налаживаться.
— Если и начали, то не благодаря мне. Мне трудно разобраться в гражданских делах, да и климат Синдзю плохо действует на меня.
— Но кого ты оставил в Рюкоку вместо себя?
— Вашу дочь, Джин-хо. Она справляется с управлением страной лучше меня.
— Государыня Джин-хо помогла уладить проблемы, — подтвердил мертвец, стоявший у дверей.
— Государыня Джин-хо, наместница Рюкоку... — повторил Токхын, осмысливая эти два факта. — Ха-ха! А кажется, только вчера пешком под стол ходила! Ну, если девчонка удержит там власть, будет молодцом!
О чем думал царь в этот момент, искренней ли была его радость? Насколько было известно Гэрэлу, Токхын не любил думать о своих детях как о наследниках чхонджусского престола. Всех своих многочисленных сыновей и дочерей он мягко, но решительно отодвигал подальше от реальной власти, словно в самом деле собирался жить и править вечно. (Поэтому и Гэрэл в те времена, когда трон Чхонджу еще манил его, не думал о детях царя как о соперниках).
Но если обещания Господина Лиса продлить Токхыну жизнь так и останутся обещаниями, Джин-хо окажется самой вероятной претенденткой на престол Империи Тигра — а это означает совершенно добровольное, мирное слияние с Юйгуем; неужели Джин-хо действительно суждено стать той, кто объединит Срединные Государства? Он вспомнил тот свой сон, в котором были дракон, феникс, тигр и черепаха.
— Кажется, она весьма интересная особа, эта Джин-хо, — подал голос Господин Лис.
— Она не в вашем вкусе, — ответил Гэрэл. — Насколько я знаю, вам больше по душе куклы и мертвецы.
— Уж кто бы говорил о любви к мертвецам...
— Хватит собачиться! — приказал Токхын. — Ну хорошо: дела в Рюкоку улажены, Джин-хо — моя наместница, а ты-то что собираешься делать? Смысла возглявлять войско тебе больше нет, война закончена...
— Война с Рюкоку закончена, но угроза на Юге осталась. Мне доложили об очередных волнениях на границах с кочевниками — напоминаю, что эти земли всегда было легче захватить, чем удержать.
Все это время Гэрэл не лгал: он, конечно, стремился на Юг вовсе не из-за угрозы со стороны кочевников, но на Юге действительно было неспокойно. Как и всегда.
— И ты, значит, хочешь поехать туда?
— Да. Это то, что получается у меня лучше всего — сражаться. Позвольте мне снова быть вашим щитом и мечом, защищать вашу империю от угроз.
— Езжай... — пожал плечами император. — Я одного не пойму: ко мне-то ты зачем пришел? Возьми людей — столько, сколько нужно, снаряди отряд... Ты ведь и сам мог бы все это сделать...
— Я приехал, чтобы...
Он набрал в грудь воздуха, словно перед шагом с обрыва — и решился:
— ...Чтобы попросить Ваше Величество отпустить со мной Тень. В степях опасно, а он будет мне защитой.
Токхын отрицательно качнул головой:
— Нет, Гэрэл. Я не отпущу его на Юг. С тобой ничего не случится — ты столько лет провел, сражаясь с кочевниками, и не получил ни царапины. Все знают, что ты неуязвим и все такое прочее. Зато я — не уязвим.
— Государь, вы ведь знаете, я — просто человек, вы сами видели, что меня можно ранить...
— Если боишься, что тебя ранят — просто оставь эту идею, пошли на Юг кого-нибудь другого вместо себя. Нет. Мой слуга нужен мне здесь.
— Разве я мало для вас сделал? Разве не служил вам все эти годы верой и правдой?