Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сломленные судьбой
Шрифт:

Уильям отпер дверь, и быстро оглядел кухню и гостиную. На секунду он почувствовал облегчение, что там никого не было. Как бы сильно ему не хотелось увидеть Сару, он надеялся, что ее не окажется дома, хотя и понятия не имел, куда бы она могла пойти.

— Эй? — позвал, все еще надеясь. — Кто-нибудь дома?

Уильям и Маргарет вместе обратили свое внимание к задней части кухни, когда скрипнула дверь.

— Да? — послышался сладкий голос Сары. — Это ты, Уилл?

Он мысленно умирал от того, что не мог броситься ей на встречу, и показать, как счастлив он был оказаться дома.

— Да мы здесь, — Уильям повернулся к Маргарет, которая выглядела взволновано, но ни капли не нервничала.

Сара вышла из-за угла, и выглядела просто потрясающе, но совершенно не из-за своей одежды или прочих атрибутов. Ее волосы были перекинуты через плечо, струясь мягкими волнами, открывая часть шеи. Белая футболка опасно задиралась, почти обнажая талию у пояса джинс. Но самым изысканным зрелищем была ее ослепляющая улыбка, предназначенная для него. Затем ее взгляд направился прямо на Маргарет, и ее улыбка исчезла. На лице отразилось замешательство, и она вопросительно посмотрела на Уилла.

— Сара, — начал он спешно, надеясь найти слова, которые изменили бы ее выражение лица. — Тебе нужно с кое-кем познакомиться.

— О, хорошо, — сказала Сара, с опаской. Она этого не ожидала, а он почувствовал себя ужасно, что им придется повременить с походом к Королевскому ручью.

Она сделала несколько медленных шагов в гостиную, глядя то на него, то на Маргарет.

— Сара, я знаю, что на тебя сейчас и так много всего свалилось, и я не хочу наседать на тебя, но подумал, что тебе стоит… что я должен… — он замямлил как идиот. Как Уильям должен был выразиться, и не навредить ей?

Маргарет раздраженно глянула на него, и сделала шаг, встав между ним и Сарой.

— Уильям пытается сказать, Сара, он подумал, что нам стоит встретиться.

Сара кивнула головой.

— Ладно. Я тебя раньше знала?

Маргарет широко улыбнулась.

— Да, так и есть. Ты знала меня, но ничего страшного. Мы можем познакомиться сейчас. Я Маргарет, — она протянула Саре руку для пожатия. Как только Сара потянулась к ней, она добавила, — я невеста Уильяма. — Натянутая улыбка пропала и превратилась в довольную ухмылку, особенно, когда явное удивление отразилось на лице Сары, и она посмотрела на Уильяма.

— Не… веста? — повторила Сара.

— О да, — продолжила Маргарет. — Мы скоро поженимся, надеюсь. — Она с сарказмом снова посмотрела на Уильяма. — Если бы не несчастный случай с Уильямом, мы вероятно уже были бы женаты.

— О, — прошептала Сара. — Я не знала.

Уильям хотел начать оправдываться. Он хотел рассказать ей, как ждал ее, ждал известий от нее, хоть что-нибудь. Ему до боли хотелось рассказать ей, что он не нарушал их обещаний, пока не стало очевидно, что их пути разошлись насовсем. Она должна была знать, что у него не было выбора, и еще хотел объяснить, почему заключил сделку с Верноном. Реальность такова, что сейчас он связан обязательством заботиться о своей семье. Уильям хотел, чтобы Сара знала,

что даже если все и изменилось, есть вещи, которые остаются прежними. Но, к сожалению, что-то все же по-другому, и Маргарет права. Он уже почти женатый мужчина, и теперь когда Сара знает об этом, Уильям испытал совершенно новую боль в своей сердечной ране, которая начинала заживать после, того как она уехала в Калифорнию. Но даже если бы он мог объяснить ей все это, Сара бы все равно не поняла, о чем Уильям говорит. Учитывая то, что она ничего не помнит, никаких обещаний и чувств для нее никогда и не было.

— Ну конечно ты не знала, но, по крайней мере, ты знаешь теперь, и разве это не прекрасно, что теперь ты здесь и сможешь присоединиться к нашему торжеству! — с каждой минутой Маргарет все сильнее ликовала.

Теперь Саре было что сказать. Ее удивленное выражение лица сменилось раздражением.

— Ну, на самом деле, я здесь из-за того что мои родители погибли в автокатастрофе, я с трудом могу назвать это «прекрасным».

Маргарет тут же затихла. Уильям смотрел на нее как прежде, когда они были младше. В ней по-прежнему была решимость противостоять Маргарет. Он не мог поверить, что всего за несколько минут их встречи, Сара отреагировала на своего недруга с той же неприязнью, что и в прошлом. И дело вовсе не в чувствах. В этом суть самой Сары. Благодаря способности Сары видеть людей насквозь, Маргарет не удалось одурачить ее своим фальшивым дружелюбием. Он задумался, могла ли ее бывшая неприязнь к Маргарет быть настолько сильной, что она так легко проявилась, или знакомство с Маргарет на самом деле было ей так неприятно. Уильям решил, что дело и в том и другом понемногу.

— О, эм, да, — прежняя уверенность Маргарет пошатнулась. — Очень жаль, что все так вышло.

— Я пойду, прогуляюсь, — Сара последний раз взглянула на Маргарет и прошла мимо них за дверь, не попытавшись придержать ее, чтобы не спровоцировать хлопок который последовал за ней.

— Ну, она довольно раздражительна, не так ли? — фыркнула Маргарет.

Уильям развернулся и уставился на нее, тогда как она поправила волосы и откинула их за спину.

— Ты ведь даже не пытаешься понять, через что Сара сейчас проходит, но одно я могу сказать тебе точно, что она вовсе не раздражительна.

— Хм-м, — хмыкнула Маргарет. — Да, ну, мне действительно больше не интересно говорить о Саре. И теперь, когда мы остались одни, мне на ум приходят несколько вещей, которыми я хотела бы заняться, — сказала она озорно, проведя руками по его груди.

— Я так не думаю, Маргарет, — возразил он. — Я понятия не имею где мой отец и Томми, и правда устал за сегодня, а у меня еще есть дела на ферме.

Маргарет посмотрела на него, искусно надувая свои губы.

— Ты уверен?

Он убрал ее руки со своей груди и обхватил их своими ладонями.

— Думаю, нам стоит попрощаться на сегодня.

Она слегка отстранилась, чтобы взглянуть на него.

— Ах, с тобой не так уж и весело. Так и быть. Нам с мамой нужно кое-что обсудить и распланировать для свадьбы.

— О, серьезно? Я думал, мы собирались немного повременить с этим.

— Ну, я согласилась повременить со свадьбой, из-за твоего дурацкого гипса, но я не соглашалась откладывать подготовку.

Уильям кивнул, понимая, что не стоит спорить с Маргарет, чтобы она догадалась, что его внимание направлено точно не на свадьбу.

— Ладно, тогда развлекайся.

— Я увижу тебя завтра? — сказала она, прислоняясь к его груди.

— Завтра? Завтра суббота, думаю, я буду чинить загон, так что вероятнее всего нет. У нас много дел.

Маргарет отстранилась и посмотрела на него.

— Ты будешь скучать по мне?

Он заметил легкую нотку сомнения в ее голосе.

— Конечно, буду.

— Тогда поцелуй меня, словно ты скучаешь по мне. Убеди меня.

Он быстро склонился и прижался к ее губам. Он волновался, куда могла пойти Сара, и не хотел надолго оставлять ее одну.

Поделиться с друзьями: