Слова, что обрушат небеса
Шрифт:
— И чего хочет твой отец?
— Я не знаю.
— И что он такого сделал, что ты аж ввязался в опасную игру, чтобы доказать ему что-то?
Деймонд опустил глаза, сомневаясь, что готов пускаться в такие дебри своей биографии.
— Ничего не делать — точно не выход? — уточнила Харпер, верно распознавая его нежелание делиться личным.
— Увы. Ты — пешка в этой игре. Есть вариант прятаться до конца жизни, но ты сама прекрасно понимаешь, что это так не работает. Да и… ты не будешь жить вечно. Любая твоя смерть повлечет катаклизм тут. Но я обещаю тебе, что защищу. Ты спасла мне жизнь, я должен тебе.
— Главный вопрос: почему ты перенеся ко мне, а не к Феликсу? Он бы и зашил лучше и яд бы высосал сразу.
Деймонд хмыкнул: логичный вопрос, и она верно подметила: умнее было сразу пойти к Феликсу, а потом уже осторожно познакомиться с Харпер. Но он хотел проверить ее силу.
— Феликса не было в городе, — соврал Деймонд, но потом добавил немного правды: — А перенестись я мог только к тебе: твое имя в свитке, так еще и я воспользовался мощью свитка. Увы, такая магия мне непосильна. И никому кроме грехов, думаю.
Харпер кивнула, закусила губу.
— Ладно. Пока это все вопросы. Идем обратно. Надо расшифровать этот свиток…
— В туалет уже не хочешь? У меня вот сейчас мочевой пузырь лопнет.
— А… да. Идем.
Когда они вернулись к Феликсу, тот справился всего с парой предложений. Деймонд бы не удивился, узнай, что грех следовал за ними и подслушивал разговор. Раз самому разговорить красотку не вышло, решил узнать ее секреты через Деймонда. Зато пыл Феликса поутих, он перестал распылять магию и стал вполне адекватным.
Они решили перекусить. Феликс схватился за сердце, увидев сэндвичи и термос, отправил их за другой стол, подальше от книг. Свою обитель он очень любил и всегда яростно защищал. Деймонд и Харпер не спорили, ведь обоим нужен был перерыв. Зато после они с новыми силами вернулись к свитку.
Харпер взяла задачу расшифровки на себя, но Деймонд и Феликс активно помогали искать перевод и рифму. Стихи никто из них не писал, Харпер и вовсе пару раз заявила, что ненавидит поэзию, но спустя час легенда была готова:
Забудь про Смерть и вечные Мучения
Открой дорогу к вере и терпению.
Так выяснишь явился кто,
Чтоб небеса обрушить на тебя.
Утрать все слезы, жизнь найди
В костях у той, что расколола мир.
Построй путь к Солнцу и любви,
Тогда раскроешь страшный ты секрет.
Затем спустись к Луне во тьму.
В подвалах, где танцуют мертвецы,
Получишь новый свиток ты,
коли отпустишь тех, кого любил.
Очистив все свои грехи,
Получи орудие, что разрушило баланс.
И наконец, отправься в город поднебесный,
Где погуби аль мир спаси.
— Предпоследняя строфа — вообще не складная! — воскликнула Харпер и закрыла покрасневшие глаза.
— Да нормально! — махнул Деймонд. — Смысл же ясен?
— Но не складно! Синонимы орудия? М-м? Что вообще за орудие? Что могут иметь в виду? Надо вообще переписать эту строфу!
— Поддерживаю Харпер, — кивнул Феликс. — Надо переписать. Но пока давайте подумаем про смысл.
— Угу. Что значит первая строфа? Вы же ее разгадали, верно? Чтобы найти первый свиток?
— Да. — Деймонд подвинул блокнот к себе, переписал первую строфу на чистый лист и начал проводить линии от слов, чтобы записать их расшифровку: — Забудь про Смерть — храм Забытой Смерти. Вечные мучения — очевидно, остров Мук. Как раз сходится, ведь храм именно там и находится.
— А дальше очевидно, что в свитке указано имя первой избранной, — добавил Феликс, тыкая пальцем в слова «явился кто».
— Хм. Я мало знаю о вашем мире. Так что разгадка мест на вас. Но вот смыслы…
— Чтобы понять смыслы, надо знать полную историю, — отрезал Феликс. — Проблема в том, друзья мои, что никто ее не знает. До нас дошли только обрывки и красивые легенды, которые передавались из уста в уста. Все мы знаем, как это работает.
— Сломанный телефон, — кивнула Харпер. — Но еще мы расшифровали не весь свиток! Вон сколько сплошного текста! Может, свитки рассказывают нам настоящую историю? И если мы ее узнаем, то сумеем все понять?
— Возможно. Справишься? — Деймонд постучал по свитку. Харпер уверено кивнула: кажется, заниматься переводом ей понравилось. — Пока давайте подумаем, что еще мы можешь расшифровать уже сейчас. Чем быстрее мы соберем все свитки, тем быстрее сможем жить спокойно.
Деймонд аккуратно переписал получившиеся строфы, кроме предпоследней, ведь Харпер заявила, что обязательно перефразирует ее. Она свела брови вместе, отчаянно думая, подняла палец вверх, запрещая им вмешиваться.
— Очистив все свои грехи… — бормотала она, а потом выхватила блокнот, вернулась к странице, где они делали перевод и заводила пальцами по словам. — Мы упустили пару слов, решив, что они не влияют на смысл. Но… дай-ка проверю. — Она зашуршала словарем, кусая губу. — Поняла! Тогда… получается так:
Забудь про Смерть и вечные Мучения
Открой дорогу к вере и терпению.
Так выяснишь явился кто,
Чтоб небеса обрушить на тебя.
Утрать все слезы, жизнь найди
В костях у той, что расколола мир.
Построй путь к Солнцу и любви,
Тогда раскроешь страшный ты секрет.
Затем спустись к Луне во тьму.
В подвалах, где танцуют мертвецы,
Получишь новый свиток ты,
коли отпустишь тех, кого любил.
Очистив все свои грехи,
Очнешься с тем, что уничтожило баланс,
Орудием из стали, покрытой алой паутиной.
И наконец, отправься в город поднебесный,