Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Словарь запрещенного языка
Шрифт:

Придерживайся обычаев своей страны.

Покупающий раба-еврея — покупает себе господина.

С дураком не советуйся.

Советуйся со своим сердцем — нет разумнее его.

Обдумай слово прежде, чем скажешь.

Лучше видеть, чем воображать.

Мудрость женщин воздвигает дом, а глупость разрушает его.

:

Богат тот, у кого жена поступает хорошо.

Женщина не сидит без дела.

Слышать — не то, что видеть (лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать).

Согласие между богатым и бедным подобно миру между львом и ягненком.

Не говори: «Будет время — буду учиться», может, и не будет.

: " ".

Один в поле не воин.

Сеющие со слезами пожнут с песней.

Не обращайся к товарищу, когда он сердится.

Блажен ученик, мнение которого принимает учитель.

.

Толкующий строфу буквально, извращает ее.

Взял и открыл — возьми и закрой (т.е. начал — кончай).

Мудрость лучше оружия.

Мудрость лучше силы.

Мудрость с упрямством не уживается.

В хитрости нет мудрости.

Человек рожден для труда.

Честь твоего отца — твоя честь, а позор матери — твой позор.

Мир превыше всего.

Обрабатывающий свою землю насытится хлебом.

Нет ничего презреннее наживы.

Ни за какие сокровища не купишь любви.

Не хвали человека за красоту и не стыди за уродство.

Нет большего богатства, чем здоровая жизнь.

Прибавил муки — прибавь воды.

Троим жизнь не в жизнь:сердобольному, вспыльчивому и неразумному.

: ,

Конец — делу венец.

Поколение уходит и поколение приходит, а земля стоит вечно.

Вдвоем легче, чем одному: упадут — один поднимет другого, да и лягут вдвоем — тепло им.

, ,

Пославший на преступление несет ответственность за него.

Не обманешь — не продашь.

На трех столбах стоит мир: на правде, на справедливости и на мире.

; ,

Не хвались мудрец — мудростью, герой — геройством, богач — богатством.

, - , -

Не хлебом единым жив человек.

Не будь слишком святым и слишком мудрым.

От того, кто гонится за властью, власть убегает.

,

Об авторе и словаре

ЗАДУШЕВНЫЙ ДРУГ

Иосиф Менделевич, Иерусалим

Снова предо мной лежит иврит-русский словарь, составленный Феликсом Шапиро и Бенционом Гранде. С тех пор, как я репатриировался в Израиль, эта книга стоит у меня на книжной полке без употребления. Почему же тогда она такая зачитанная и потрепанная? Очень просто: пожелтевшие страницы — память о многолетней дружбе во время нашей жизни в России. Именно так: моя дружба и мое участие в изучении иврита везде, где проходил мой путь. О том, что книга вышла в свет, мне стало известно из радиопередач «Голос Израиля». В передаче было сказано, что можно купить книгу в книжных магазинах в России. Я не поверил, но все-таки пошел в один из больших книжных магазинов в Риге и, к моему изумлению, обнаружил, что книга действительно имеется в продаже. Несмотря на то, что я был бедным студентом, немедленно купил несколько экземпляров и помчался домой, чтобы в тишине просмотреть сокровище, чудом попавшее мне в руки.

Мои знания иврита в то время были ограничены, но в тот момент, как раскрыл словарь, я сразу увидел гениальность автора, который сумел соединить обучение ивриту с любовыо к Израилю и его наследию.

Невозможно в короткой статье подробно описать все достоинства книги. Это был не просто словарь — это был путеводитель по языку и источник, заключающий в себе свои истоки. Каждый раз, когда я перелистывал его страницы, он вновь и вновь захватывал меня.

В особенности, когда я находился в мордовских лагерях, этот словарь, мой задушевный друг, снимал с меня большую часть печали, всегда присутствующую в жиз-

ни заключенного, в течение всех тех 12 лет моего заключения. Мы даже организовали в тюрьме ульпан, и я готовил по словарю домашние задания для учеников — заключенных евреев. Поэтому страницы словаря, стоящего на полке в моем доме в Иерусалиме, настолько потрепаны — это свидетельство труда, проделанного словарем в моем обучении святому языку.

Феликс Шапиро выпуском словаря сделался сыном и строителем возрождения народа Израиля в России.

Да будет его память благословенна во веки веков.

НЕ ЗАБЫТО

Нехама Лифшиц (Лифшицайте), Тель-Авив

Когда это было? Сколько лет прошло с того дня, как мы ступили на Святую землю? Сколько лет звучит иврит так просто и так естественно вокруг нас?

Много, очень много лет прошло — целая вечность отделяет нас от того времени, когда ради каждого еврейского слова, ради каждой еврейской песни надо было пройти «тернистый путь». Осторожно говорить и оглядываться вокруг, а вдруг за тобой «нечистая сила»?..

Кто не был с нами «там», тот не поймет...

Выход в свет словаря Феликса Львовича Шапиро был настоящим праздником для всех нас, для всех, у кого еще билась «дос пинтеле йид» — искорка желания остаться евреем. Это было великим историческим событием.

Счастливчики, которым достался этот клад, лелеяли его, гладили и с осторожностью листали...

Я оказалась среди особенно счастливых: я получила словарь и, больше того, была знакома с Феликсом Львовичем. Феликс Львович не пропускал мои концерты. Приходил за кулисы пожать руки моим коллегам и мне с такой доброй, счастливой улыбкой, что забыть его было просто невозможно.

Жаль, что в то тяжелое, даже страшное время, но вместе с тем счастливое творчеством, юностью и надеждой, мы мало общались. Причины были разные: я. приезжала в Москву на короткое время и старалась не подвергать опасности людей общением со мной, так называемой «западницей», подозреваемой в «националистическо-сионистской» деятельности...

Кто это сегодня поймет?

Но на протяжении всего этого времени по сей день Феликс Львович со мной. Когда ищу слово на иврите, иду прямо к нему.

Поделиться с друзьями: