Случайное знакомство
Шрифт:
Они прерывисто дышали, двигаясь в унисон и подводя друг друга к наивысшему пику блаженства, действуя как два хороших стратега и не допуская ни единой ошибки. Казалось, их тела двигаются на автомате, а умело спланированные действия верно приближали их к взрыву, который должен был поглотить обоих в любой момент.
А когда это произошло, Брэд замер на мгновение, лишь потом скатившись с Миранды и распластавшись рядом, устремляя невидящий взгляд в потолок.
Миранда шумно вздохнула, потянулась.
— Спасибо, милый, — произнесла она будничным тоном, приподнимаясь на локте и чмокая мужа в нос.
Затем Миранда встала, подобрала с пола рассыпанные тесты и направилась в ванную.
Брэд проводил ее озадаченным взглядом.
Что-то произошло.
Нет, секс был, как всегда, хорошим. Но Брэд вдруг почувствовал какую-то натянутость, неестественность всего происходящего. Как будто с его глаз неожиданно спала пелена, обнажая неприглядную действительность.
Почему так? Неужели он меньше любит Миранду? Нет. Наверное, нет.
Но тогда что же так влияет на происходящее, на отношение к этому самого Брэда?
Его жена все так же красива и привлекательна, все так же возбуждает его. Однако в данный момент он не чувствует удовлетворения, словно не получил разрядки, на которую рассчитывал.
А ведь это не так. Они доставили друг другу удовольствие. Но все это было пресно и бездушно, и Брэд засомневался, действительно ли его жизнь настолько безоблачна, как он предполагал еще несколько дней назад.
Перевернувшись на живот, Брэд уставился на дверь, за которой скрылась Миранда. Сейчас он ожидал ее ответа, и время тянулось мучительно медленно.
Наконец дверь открылась, и Миранда вошла в спальню.
— Поздравляю, я беременна, — объявила она, с явным неудовольствием глядя на мужа.
— Ты не рада? — Брэд был заметно удивлен.
— Просто чувствую себя неважно, — отговорилась Миранда, проходя к кровати и накидывая на плечи халат, лежавший в изножье.
— Что-нибудь хочешь? — Брэд приподнялся на локте, готовый мчаться куда угодно по первому ее требованию.
— Нет, спасибо, на сегодня уже достаточно, — буркнула она.
Двусмысленность ее фразы неприятно резанула ухо. Но Брэд не придал этому значения, списав все на плохое самочувствие Миранды.
— Если хочешь, никуда не поедем сегодня, — предложил он.
— Я бы с удовольствием, но давай лучше навестим их, — подумав, сказала Миранда. — А то они изведут меня своими звонками.
— Как скажешь, — буднично ответил Брэд, поднимаясь и начиная одеваться.
Почему-то ему захотелось побыть в одиночестве, и он торопился спуститься на кухню, чтобы выпить чашку крепкого кофе.
Что это с ним?
Или он не рад тому, что Миранда беременна? Нет, конечно же рад. Весть о ребенке взбудоражила его, заставила надеяться на то, что со временем в их семье все наладится. Возможно, маленький человечек сможет восстановить былые отношения между родителями, и тогда их совместная жизнь засияет новыми красками.
Ему так хотелось в это верить, что он просто не мог думать ни о чем другом.
Когда Брэд выходил из спальни, Миранда как раз села на пуфик перед трюмо и начала накладывать макияж. Ее отражающееся в огромном зеркале лицо выглядело недовольным, и Брэд поспешил удалиться, стараясь не обращать на это внимания.
5
Кейт пыталась быть терпеливой, разговаривая с врачом.
— Ну вы хоть понимаете, что я не могу больше торчать в этой палате? — осведомилась она, стараясь, чтобы ее голос не звучал слишком требовательно.
— Мисс Донован, позвольте мне самому судить о том, сколько вы пробудете здесь, — мягко ответил доктор Мортимер, ее лечащий врач.
— Но мне нужно быть рядом с больной мамой, поверьте, она нуждается во мне больше, чем я в вас. — Кейт попыталась быть убедительной.
— Я все понимаю, мисс Донован, — кивнул врач. — Но, если вы будете продолжать нервничать и делать резкие движения, как сегодня утром, когда вы попытались встать самостоятельно, забыв подозвать медсестру, кнопка вызова которой находится рядом с вашей кроватью, поверьте и вы мне: в этом случае вы еще долго пробудете здесь.
— Спасибо, утешили. — Кейт насупилась.
Она не знала, что делать. Одежду ее забрали, а передвигаться по городу в больничной пижаме не представлялось возможным.
— На самом деле через несколько дней мы вас обязательно выпишем, если, конечно, вы не будете усложнять свое положение и продлевать лечение, — пообещал доктор Мортимер, которому самому не терпелось избавиться от не очень-то покладистой пациентки.
Кейт подумала несколько секунд.
— Ладно, я постараюсь.
Доктор вздохнул с облегчением.
— Ну вот и славно, — пробормотал он. — Значит, я могу спокойно идти к другим пациентам, надеясь на то, что вы больше не будете совершать необдуманные поступки.
— Да, можете, — проворчала Кейт. — Обещаю вести себя как надо.
Доктор Мортимер ушел.
Кейт взяла с тумбочки мобильный телефон и набрала номер Шона.
— Ты чего? — ответил он шепотом.
Кейт прислушалась.
— Неужели ты на уроках? — не поверила она.
— Да. Довольна? — фыркнул Шон.
Кейт представила, как он улыбается, и тоже улыбнулась.
— Прости, просто хотела проверить, выполняешь ли ты данное мне обещание.
— А теперь, когда это произошло, мне можно послушать объяснение новой темы? — язвительно осведомился Шон.
— Ага, обязательно. И будет еще лучше, если ты выпрямишься и перестанешь делать вид, что у тебя развязался шнурок.
— Откуда ты… — начал было он.
Но она уже отключила соединение. Довольно улыбнулась.
Значит, Шон в школе. Это было здорово. Она две недели не могла заставить его бросить подработку, которой он увлекся. Конечно, деньги были важны для их семьи, но Кейт еще помнила, как Глория выкладывалась, чтобы дать ей образование. И то же самое девушка собиралась сделать для своего брата.