Случайностей у судьбы не бывает
Шрифт:
На это замечание я лишь кивнула, соглашаясь.
Рабочее место было оборудовано компьютером. Принтер со сканером были общими. Пароль доступа в систему мне сообщил приглашённый айтишник. Чуть позже, когда я связалась по скайпу с Полиной, он настроил под меня программы, которые должны были мне помочь с переводом. Всё необходимое мне программное обеспечение приобреталось лицензионное, за счёт компании.
Полина искренне за меня порадовалась, что теперь я буду при деле. А то, что работа связана с обожаемыми ею иностранными языками, вообще привело её в восторг.
— Наденька, авторитетно заявляю: тебе повезло с этим Давыдовым! Он не такой тиран, как его отец!
Хоть Полина и называла Александра Андреевича тираном, но я точно знала, что она любит его всей душой. И даже ограничения воспринимает стоически, потому что безгранично ему верит. Мы очень часто общались с Полиной по телефону или скайпу, и я поняла, что такой запрет — это не проявление самодурства, он был продиктован мерами безопасности. Полина призналась, что на неё было совершено два покушения, пока она ещё работала. И работать Александр Андреевич запретил ей только тогда, когда выяснилось, что Поля беременна.
Конечно, она не хотела меня пугать, но и промолчать не смогла. Наш первый разговор, в котором Полина всё рассказала, и послужил толчком к тому, что я приняла требования собственного телохранителя безоговорочно. Прониклась ситуацией.
Дверь в кабинет открылась, и в помещение вошёл молодой человек в курьерской форме с большим букетом нежных бледно-розовых роз и сиреневых эустом. Мы с Настей удивлённо переглянулись.
— Доставка для госпожи Давыдовой, — сообщил курьер.
Я расписалась в протянутом мне бланке доставки. И, поискав, вытащила из букета карточку. На белом прямоугольнике от руки было написано: «С первым рабочим днём». Такой знак внимания от Ярослава оказался безумно трогательным. Как бы странно это не прозвучало, но цветы мне дарил один единственный мужчина — мой отец.
— Какая прелесть. Муж? — рядом раздался голос Насти, и я отмерла, перестав гипнотизировать букет. Неожиданно поняла, что пульс зашкаливает от переполнивших меня эмоций, а к горлу подкатился нервный комок. Ярослав с каждым своим жестом всё больше проникал под кожу, добавлял себе баллов. Но такое внимание было невозможно приятным.
— Да… Ярослав, мой муж.
Настя заглянула за жалюзи на окне и достала вазу.
— Наберу воды.
Она вышла, и я осталась одна в кабинете, прижимая к себе букет и вдыхая легкий аромат роз. Дверь за моей спиной открылась, и меня неожиданно обняли сзади. Я только вздрогнула от неожиданности, но тут же расслабилась, ощутив аромат Ярослава и откидывая голову на крепкое плечо мужа. Жадные губы тут же нашли мои и требовательно поцеловали.
— Устроилась? — хрипловато спросил Ярослав, когда неохотно разорвал поцелуй.
— Да, — развернулась в кольце рук, всё так же прижимая букет к себе. — Ты каждого нового сотрудника так встречаешь?
— Только особенных, — серые глаза смеялись, красивые мужские губы улыбались мне той самой улыбкой, от которой внутри всё трепетало. Вот как можно думать о работе, когда в крови вспыхнуло желание. А обнимающие меня руки ещё больше подогревали это чувство, пробравшись под блузку и поглаживая оголённую чувствительную кожу под ней.
Дверь снова резко открылась, и Артур в своей манере прервал нашу идиллию.
— Братишка, люди вообще-то здесь работают. Имей ввиду, если будешь приставать к новому сотруднику, то это может быть расценено, как харассмент со всеми вытекающими последствиями. Надя, если что, то я буду свидетелем с твоей стороны. Деньжат отожмём.
— Тебе заняться нечем? — Ярослав неохотно выпустил меня из рук. — Идём, блюститель нравственности. Дело есть.
Мужчины вышли, и в кабинет вернулись Настя, прятавшая улыбку в уголках губ, и абсолютно спокойный Артём. Цветы были поставлены в воду и нашли своё место на моём столе. А я только сейчас сообразила, что не спросила Ярослава, где взять задание для перевода.
Глава 32. Закулисье
Время побежало веселей. Как-то сразу я оказалась втянута в офисную жизнь, со своим закулисьем и подводными течениями.
Коллектив компании состоял в основном из европейцев и был уже устоявшимся. Оказывается, Ярослав работал здесь уже третий год, создавая собственную автономную компанию, независимую от отца. С новой концепцией производства, логистики, реализации конечного продукта. Только бренд остался прежним, как дань уважения к деду, Андрею Давыдову. Новая компания носила то же название, что и созданная им более полувека назад.
Нас, пришлых, тех, кто прилетел вместе с Ярославом и со мной, остерегались. И в то же время мы оказались в центре внимания. Нас обсуждали, о нас сплетничали. Наша личная жизнь оказалась очень интересной для других. Я ощущала себя, словно экспонат выставки, на который приходят посмотреть, когда мы с Настей в первые дни спускались пообедать в местном кафе.
Несколько раз я оказывалась невольным свидетелем «туалетных» бесед, когда невидимые собеседники выдавали разные версии, кто каким местом заработал ту или иную должность. Чаще всего полоскали имя Насти. А всё потому, что господин Артур Давыдов оказывал ей знаки внимания, выходящие за рамки приличия даже по меркам нашей страны. Он, как коршун, крутился возле Насти. Ревностно отслеживал все её знакомства и общение с противоположным полом. Ситуации иногда доходили до абсурда.
Естественно, что я спросила Настю о причине такого внимания со стороны Давыдова-младшего. Но единственное, о чём я узнала, так это то, что в студенческие годы у них были отношения. Как раз тогда, когда Артур ушёл из дома. Они оба окончили один факультет. Честно говоря, я сама не могла разобраться, хочет ли Настя возобновить отношения с Давыдовым-младшим или нет. Она избегала этой темы. Я не настаивала на откровении.
Но когда впервые услышала подобную беседу в туалете, то даже растерялась. Не знала, как себя повести — выйти и сказать что-то в защиту девушки или сделать вид, что ничего не слышала. Поделилась с Настей, на что она философски заметила:
— Собака лает — караван идёт. Надя, всем рот не закроешь. Я научилась не обращать внимания. Так было и в университете, и на работе, стоило нам с Артуром оказаться на одной территории. Давыдов — завидный жених, и, естественно, на него будет идти охота.
Работа оказалась интересной и требующей усидчивости, въедливости. Мне нравилось. Переводы текстов по атмосфере чем-то напоминали покорение волны. С разрешения Ярослава я привлекла Полину, и таким тандемом мы прекрасно справлялись с поставленными задачами в оговоренные сроки. Давыдов-старший тоже дал добро на такую работу Полины.
В основном я сотрудничала с экономистами и юристами. По вертикали подчинялась только Ярославу. Он и принимал у меня работу, в первое время придирчиво сверяя перевод с оригиналом.
Третий день на работе ознаменовался новым подслушанным мною всё в том же месте неожиданным разговором.
Один женский голос расспрашивал и утешал другой.
— Так это окончательно? Кларисса, ты увольняешься? Я вернулась из отпуска, а тут такое.
— Да. Он меня предупредил, как только вернулся в Германию. Двухнедельная отработка заканчивается в пятницу.