Случайные люди
Шрифт:
— Прошу извинения. Дух своенравен, но я стреножу его… если вы мне поможете.
— Помочь? Как?
— Прикажите, — сказал маг, и стал на миг похож на орка в белом.
— Дух… э-э… явись? — проговорила я, неопределенно помахав рукой в воздухе. Ничего не произошло. И правда, зачем потусторонним сущностям меня слушаться?
Откусит мне ноги ночью, пока я буду спать, никакое заворачивание с головой в одеяло не спасет. Ну да я сама виновата. Сама виновата…
Маг встряхнул кистями, потер лоб.
— Я не понимаю, леди… я вижу между вами связь, дух вручил себя вам…
Вот спасибо.
— Каким это образом?
— Не могу знать, леди, — сказал маг, поерзал на краю стола, переступил ногами в обширных башмаках. — Я думал, его пожаловал вам слугою тот, кто создал вас… прошу извинения.
— Никто меня не создавал, кроме мамы с папой, — пробормотала я. Снова здорово, мне и его убеждать, что я не вышла из колбы? — Вообще, это все имеет какое-то значение для моего путешествия домой?
Маг уставился в сторону, на полки, и забормотал совсем неразборчиво.
— Как вас зовут? — спросила я устало.
Он умолк, расправил камзол на коленях, сказал осторожно:
— Незачем леди знать имя чародея.
— Ладно вам, — я махнула рукой, — как-то ведь вас назвали родители, как-то вы сами себя зовете? Я знаю, знаю, что чародеи не называют имен, но сочините что-нибудь тогда. А то… не по-человечески.
Не буду звать его Мастером. Не буду. Не буду.
— Ове, — сказал он тихо.
Я подалась в кресле вперед, протянула руку.
— София. Очень рада.
Моих ладоней поместилось бы на его руке две. Он попытался облобызать мне пальцы, но я пожала ему руку, насколько смогла обхватить, и вновь откинулась в кресле.
— Так вот, Ове. Скажите мне честно, можете отправить меня домой или нет? Мне больше ничего не надо.
— Теоретически…
— Нет уж, давайте сразу практически.
Маг спросил позволения, поднялся, встал перед пюпитром и принялся водить пальцем по страницам. Долго водил, листал с хрустом и хмурился. Я вздохнула.
— Хорошо. Можно сначала теоретически.
— Нижайше прошу у леди прощения, — произнес он, касаясь страниц кончиками пальцев, словно проверял температуру, — Мастер-распорядитель услужил бы вам лучше, он ведает почти каждую из когда-либо открытых Троп.
В желудке стало еще холоднее, чем было с утра. Я подобрала ноги.
— То есть, вы не можете мне помочь?
— Теоретически… — он глянул на меня, жалобно сведя брови, — теоретически, могу. Нельзя ручаться, что вы окажетесь ровно там же, откуда и прибыли, но доставить вас на другую сторону Пелены — можно. Когда вы появились здесь, за вами осталась прореха. Это след, я вижу его.
Вот дьявол! То есть, это прямо видно? А что ж все молчали, как воды в рот набравши, изображали, что ничего не поделать?! Ну Мастер!.. Эх, Мастер…
— Все маги его видят? — спросила я сердито.
— Далеко не все, — проговорил он быстро, снял руки с книги, вытянул по швам. — Мне повезло, у меня открылись способности — скромные и ничтожные, безусловно, — и Мастер-распорядитель смог передать мне часть того, что умеет сам.
— А кто вы вообще? Ну, Мастер — чего?
Он поклонился, все держа руки по швам. Как японец из рекламы то ли машины, то ли игровой приставки.
— Мастер представлений и увеселительных иллюзий. Мое скромное искусство к вашим услугам, леди.
У меня перед носом расцвел целый букет полупрозрачных цветов. Я шарахнулась, потом стала осторожно рассматривать. Сунула палец сквозь лепесток, он задрожал и заискрился.
— Красиво.
— Благодарю. Если леди пожелает представления…
— Леди все еще хочет домой, — сказала я. — Теоретически вы, кажется, знаете, что делать. А на деле?
Букет исчез, маг Ове сложил руки перед грудью.
— Не извольте гневаться, леди, но мне недостанет сил. Пелена затянулась за это время, следует ее пронзить, а я всего лишь недостойный…
Он снова заговорил едва разборчиво, да я и не хотела разбирать. Понятно все. Ничего у меня не может быть просто, ничего не может сложиться так, как надо. Неужели я правда надеялась, что все закончится, и я вернусь домой? Глупая девчонка.
Только кто говорит, что я этого всего не заслужила?
— Ясно. Извините, что оторвала вас от дел. — Я оперлась на подлокотники, вынула себя вместе с платьем из кресла. — Всего доброго.
— Леди, постойте! — воскликнул иллюзионист Ове взволнованно. Я с шорохом парчи села обратно. — Прошу вас, Ее Величество не в духе, меня прикажут отправить в Озрин…
— Что, плохое местечко?
Маг Ове огляделся, словно и сказал, понизив голос:
— Это на границе.
Ну понятно, кому хочется из столицы — в глушь, в Саратов?
Видно, лицо у меня вышло недостаточно сочувственное (хотя я бы тоже не хотела отправиться в командировку тире ссылку из большого города черте куда), и Ове пояснил:
— Орки покуда не ступили на земли Рилирвена, но нападают на приграничные города… Мастер-распорядитель был отправлен сдерживать их. Он не послал вести в срок, и ходят слухи… Если даже он не смог, то я… я ведь всего лишь владею иллюзиями… а там война…
Не надеялся бы тогда на свою магию, а брался бы за дрын, такой большой дядька, подумала я и тут же укорила себя. Опасная, однако, должность — Мастер-распорядитель: уже второй, про какого я слышу, и тоже, возможно, плохо кончил.
— Получается, вы тут за старшего? Ну тогда не отправят, разве захотят остаться совсем без мага?
Он напряженно улыбнулся, не разжимая губ. Снова огляделся, причем так обеспокоенно, что я тоже посмотрела по сторонам.
— Я бы хотел услужить леди, если бы леди немного помогла мне.
Господи боже, да с меня же нечего уже взять! Я вздохнула, кивнула. Ове потер ладони.
— Мне… если бы вы смогли передать вашего духа мне, его расщепления как раз бы хватило, чтобы преодолеть Пелену.
— Забирайте! — сказала я быстро, раскинула руки, выставила вперед грудь, так что лиф натянулся. — Хоть сейчас, забирайте совсем и делайте, что нужно.