Служанка из чайной лавки
Шрифт:
– Ваше Высочество, позвольте выразить вам мое восхищение и уверить вас в моей бесконечной преданности, - витиевато начал он излагать мысли и мне захотелось зевнуть.
– Прекратите, господин Чжао, - остановила я его, - Что привело вас?
– Я хочу попросить прощение за свою навязчивость! – он бухнулся на колени, удивив присутствующих, - Но вы прекраснее орхидей в дворцовом саду и даже не зная о вашем титуле, я был покорен вами!
– Ох, перестаньте! – я махнула рукой, и служанка помогла ему встать.
– Я понимаю, что не имею права даже допустить мысль о том, чтобы быть к вам ближе… Скажите, чем я могу служить вам, Ваше Высочество! – заверял меня молодой человек и мне пришла в голову одна мысль.
– Хм, Чжао, а вы же разбираетесь в чайном бизнесе?
– Конечно, готов служить!
– А могли бы вы поехать в город Гусунь и проверить дела одной девушки? Она похожа на меня и сейчас оказалась владелицей чайной лавки, терпящей убытки. Ей нужно помочь наладить бизнес, иначе бедняжка разорится.
– Будет исполнено! – обрадовался Чжао.
Пока они с дядюшкой Сином пили чай и восхищались особым вкусом черного улуна, я писала письмо своей кузине Мэй. Попросила ее приглядеться к этому молодому человеку, а также пожелала ей научиться брать ответственность на себя, ведь ее родителей теперь не скоро выпустят. Понимая, что она, вероятно, была не в курсе преступления своих родителей, решила дать ей шанс. Если господин Чжао поможет ей научиться управлять чайным бизнесом, то она хотя бы не умрет с голоду вместе с нянюшкой Пуи. Я постаралась не использовать имена и писать официально. Чтобы это письмо потом не вышло мне боком. Надеюсь, Мэй не настолько глупа, чтобы отказаться от помощи?
Мы с дядюшкой Синой остались беседовать и пить чай, а молодой господин Чжао откланялся. Буквально через десять или пятнадцать минут я услышала шум за дверями в мой павильон и такой знакомый грозный окрик. Охрана у двери пыталась не пускать мужчину без соответствующего доклада мне, а он прорывался внутрь, убеждая их, что является женихом принцессы. Кажется, вернулся генерал, обрадовалась я. Мы с дядюшкой Сином переглянулись и стали ждать. Дверь распахнулась, и вошел Ян Шэнь, а его удерживал мой слуга-евнух, причитая и грозя ему карой небесной за неуважение к Его Высочеству. Спрятав улыбку, я сделала величественный жест рукой, разрешая генералу обратиться ко мне. Не все же мне быть у него на побегушках?
– Ваше Высочество! Позвольте поговорить с вами наедине! – синие глаза моего любимого мужчины сверкали.
Интересно, это радость от встречи или злость на то, что уехала в Гусунь без его разрешения?
– Дозволяю! – проговорила я и попрощалась с дядюшкой Сином. Тот кивнул генералу, поклонился мне и вышел. Также вышли другие слуги и охрана. Я вздохнула, все-таки быть принцессой очень напрягает. Ян Шэнь подошел ближе и поклонился. Мне поклонился? Удивительно!
– Лан, ты довольна своим статусом? – тихо спросил генерал.
– Кажется, да, - ответила я, невинно глядя на него, - Могу делать, что хочу и выбрать себе мужа кого захочу.
– И кого же ты захочешь? – еще тише спросил он.
– Наверное, выберу себе одного из аристократов или родственников министров. И никто не посмеет отказать сестре императора! – я уже откровенно улыбалась, дразня его.
– И как же ты сделаешь этот выбор? – он подошел еще ближе и буквально прошептал мне это в губы.
Его грудь вздымалась, а дыхание было отрывистым и шумным.
– Велю тебе устроить мне отбор всех красивых мужчин этого города, - я опустила взгляд на его губы, ощущая аромат лаванды.
Внезапно, Ян Шэнь ухватил меня рукой за подбородок и притянул к себе. Сверкая синими глазами, сказал тихо, но твердо:
– У тебя нет выбора, кроме меня!
А потом прижался губами к моим губам, терзая их резкими движениями. Его поцелуй сначала такой жесткий и грубый, становился все мягче и нежнее, дыхание успокаивалось. Как будто напряжение постепенно отпускало его.
– Ммм, - простонала я в ответ и тоже начала расслабляться и уплывать.
Но Ян Шэнь отстранился:
– Завтра же объявим о нашей помолвке, Ваше Высочество! Я иду к императору за соответствующим приказом!
Развернулся и вышел, оставив после себя шлейф аромата любимой лаванды.
Глава 30. Опять преграда
А ночью я проснулась от того, что моя кровать прогнулась и знакомые руки обняли меня со спины.
– Ян? – спросила я.
– Я не договорил, - хмыкнул он.
– Как ты пробрался сквозь мою охрану? – прошептала я, даже не удивившись.
– Вообще-то, я сам их тренировал, - тоже прошептал генерал.
– Вот приедет моя служанка Шан и тогда тебе не удасться проникнуть незамеченным в покои принцессы, - хихикнула я.
– Значит, нужно пользоваться моментом! – сказал он и развернул меня на себя.
– Ой, что ты делаешь? – изобразив смущение, я попыталась увернуться.
– Не буди во мне инстинкт охотника, - рыкнул мужчина и стал осыпать поцелуями мое лицо и шею. Подозреваю, что он искал губы, но в темноте ничего не было видно. Не страшно, пусть целует меня всю, я тихонько хихикала, счастливо улыбалась, и вяло пыталась уворачиваться.
Его руки уже проникли свозь одежду и теперь гладили мою талию и бедра, губы уже искали грудь, и со стороны нашей кровати раздавалось столько шелеста и смешков, что я удивилась, как не прибежала охрана. Но когда его пальцы добрались до моего живота и спустились ниже, стало не до шуток. Ладонь генерала нырнула между моих ног, преодолев слои шелковых преград, и нашла самую чувствительную точку. Мягкие круговые движения и вот я уже не дышу.
– Генерал, я так люблю тебя, - с придыханием шепчу и получаю в ответ поцелуи.
Он накрыл своими губами мой рот и это было весьма вовремя. Потому что в ответ на последующие его действия я начала стонать и выгибать спину. Он был решителен и нежен одновременно. Его жадные объятья и горячее дыхание не оставляли сомнений в том, как он соскучился по мне. Кровать жалобно поскрипывала, я тихонько постанывала, стараясь быть еще тише. А генерал без стеснения вбивался в меня резкими толчками и мысли улетали куда-то далеко. С последним его движением я тоже задрожала и выдохнула, вмиг обмякнув и расслабившись.