Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Служанка. Второй шанс для дракона
Шрифт:

Многих волновало, что будет дальше. Каждому хотелось знать, какую линию поведения выбрать на будущее.

За всех решил один из аристократов. Он стоял ближе всех к Риару. Когда тот ударил бывшего короля и выпрямился, чтобы оглядеть холодным взглядом толпу, человек мгновенно сориентировался и низко поклонился.

— Приветствую законного короля Сторвинда.

Сначала мало кто отреагировал на это, но спустя некоторое время люди один за другим начали кланяться, женщины приседали и склоняли голову в знак почтения.

Риар окинул взглядом толпу и хмыкнул.

Когда он летел сюда, у него был план отобрать корону у нынешнего (теперь, по-видимому, бывшего) короля. Он намеревался сделать это силой, так как понимал, что с такими врагами затаиться не получиться.

Кроме этого, он собирался воспользоваться элементом неожиданности, не желая давать Кайлосу времени на подготовку. Кто знает, что мог придумать изворотливый ум этого человека, будь у него в запасе недели или даже месяцы.

Риар не до конца понимал, как реагировать на правду о своем происхождении. Он всегда считал своими родителями графа и графиню Де Виль. Раньше он подозревал, что мать изменила отцу, возможно даже с королем. После, не найдя этому никаких доказательств, Риар решил, что измена произошла когда-то в прошлом.

Все оказалось одновременно и проще, и сложнее. Проще, потому что это объясняло наличие в его крови драконьего наследия. Сложнее — Риар понятия не имел, по какой причине он оказался у графа с графиней.

Если верить рассказу служанки, их с Кайлосом подменили. Но кто это сделал и для чего? Ответа у него не было. И Риар опасался, что никогда этого не узнает, так как большинство свидетелей тех событий давно покинули этот мир.

— Встаньте, — приказал он, понимая, что его молчание и так затянулось.

— Кхм, — прокашлялся рядом с Риаром поверенный. — Примите мои искренние поздравления, — произнес он, когда Риар посмотрел на него. — Я очень рад, что справедливость восторжествовала и вы смогли вернуть себе причитающееся положение.

Риар на это кивнул, а затем взглянул в сторону чемодана. Он сомневался, что стоило брать такой громоздкий предмет ради одного тубуса.

Заметив его взгляд, Маре сразу засуетился. Присев, он вытащил на свет довольно большую металлическую шкатулку, украшенную искусной резьбой. Крышка также была запечатана.

— Процедура та же, — заверил поверенный, указывая взглядом на печать.

Риар взял шкатулку в руки, но открывать не спешил. Оглядев любопытно вытягивающих шеи придворных, он нахмурился.

— Полагаю, на сегодня достаточно, — холодно бросил он. — Мы узнали главное, с остальным можно разобраться постепенно.

Он почти слышал разочарованные стоны, но, несмотря на жгучее любопытство, никто не стал противостоять ему и спорить. Правда, расходиться никто все равно не спешил.

— Ты, — Риар посмотрел на ближайшего стражника, взглядом приказывая тому подойти. Мужчина выглядел хмурым, но без промедления выполнил безмолвный приказ и приблизился. После этого он рухнул на одно колено и стукнул себя кулаком по груди.

— Приветствую ваше величество!

Риар никак не отреагировал на громкий возглас. Просто кивнул в сторону все еще находящегося без сознания Кайлоса.

— Заковать и закрыть в подземелье. Охранять. Я разберусь с ним позже.

— Да, ваше величество!

Стражник встал и направился к лежащему на земле самозванцу.

— И еще, — остановил его король, бросив на человека ледяной взгляд. — Если ему по какой-то причине удастся уйти, то отвечать будете вы. Головой.

Стражник, услышав это, побледнел, но почти сразу стиснул зубы и кивнул.

— Не извольте беспокоиться, ваше величество!

Риар окинул мужчину внимательным взглядом, запоминая, и отвернулся к толпе.

— Жители Сторвинда, — обратился он к собравшимся, — сегодняшний день для многих из нас был очень тяжелым испытанием. Я рад, что нам удалось узнать правду и обличить самозванца, который долгие годы насмехался над нами. Теперь, когда все встало на свои места, вы можете выдохнуть и ни о чем не беспокоиться! Драконы снова стоят на защите королевства! — закончил он достаточно громко, чтобы его услышали даже в самом отдаленном уголке двора.

— Слава королю! — крикнул кто-то в толпе.

Остальные немедленно подхватили клич.

— Слава королю! Слава! Слава!

Риар некоторое время стоял неподвижно, а затем поднял руку. Крики сразу прекратились.

— Спасибо всем вам, — поблагодарил он людей. — Сегодня только благодаря вашему благоразумию и выдержке мне удалось вывести узурпатора на чистую воду. Но не все его преступления были озвучены, поэтому вскоре состоится суд, на котором Кайлосу Безродному придется ответить за все, что он сделал. А пока отдыхайте.

Толпа еще некоторое время гудела, обсуждая все, от недавних событий до речи нового короля, а потом все-таки начала расходиться.

Но даже так в кабинет короля Риар с Полиной попали только спустя некоторое время. И сразу внимание обоих сосредоточилось на переданной поверенным шкатулке.

Глава 20

Поставив коробку на стол, Риар взглянул на стоящую рядом Полетту. На ее лице читалась сосредоточенность и готовность реагировать на любую неожиданность.

Спустя несколько секунд, явно заметив заминку, она подняла взгляд. Некоторое время Полетта смотрела на него в ответ спокойным и серьезным взглядом, но вскоре ее кожа, покрытая веснушками, чуть порозовела на скулах.

— Что? — спросила она. Ее поза неуловимо изменилась. Казалось, взгляд Риара ее сильно смущал, отчего Полетта не знала, как на него реагировать.

— Хотел сказать тебе спасибо за то, что помогла сегодня, — прямо ответил Риар.

— Я ничего не сделала, — ответила она, слегка пожав плечами. — Просто обернулась и стояла рядом.

Риар хмыкнул.

— Поверь, это очень много для меня значит.

Полетта опустила взгляд и кивнула.

— Тогда пожалуйста, — сказала она после недолгой паузы.

Риару хотелось многое обсудить, но он понимал, что время поджимало. В конце концов, им пришлось оставить Арчи на попечение Тишона. И как бы он ни доверял этому человеку, беспокойство о сыне подталкивало действовать быстрее. Поэтому он с готовностью поранил руку и размазал выступившую кровь по печати.

Их поприветствовала уже знакомая вспышка. Сразу после этого послышался тихий щелчок, знаменующий открытие шкатулки. Убедившись, что никаких сюрпризов не предполагалось, Риар откинул крышку и заглянул внутрь. Там на темном бархате лежало несколько предметов.

Поделиться с друзьями: