Смерть и прочие неприятности. Opus 2
Шрифт:
— Эту ночь, — странным эхом откликнулся Герберт.
По тону угадав, что он ожидал другого ответа, Ева недоуменно повторила про себя вопрос.
Запоздало осознала, что тот мог подразумевать под собой нечто куда глобальнее, чем совместную ночевку.
— А ты… ты что, имел в виду…
— Тш. Не бери в голову. — Притянув к себе ее голову, Герберт устало поцеловал ее висок. — Хочешь поспать?
Она понимала, что это весьма топорный способ перевести тему. Закончить разговор, который ему не хотелось продолжать. И понимала, что по уму это не лучшая стратегия — откладывать то, о чем рано или поздно им все равно придется поговорить, но сейчас она просто не знала, что сможет сказать.
В конце концов, до ее гипотетического возвращения домой еще так далеко, а после всего произошедшего ей и правда так хочется уснуть…
— Да. — Устроив голову у него на плече, Ева закрыла глаза. — Хочу.
Во сне она почему-то долго бегала по тайным ходам замка Рейолей, пытаясь найти выход из лабиринта запутанных туннелей. И всякий раз, когда впереди мерещился конец пути, все заканчивалось очередным тупиком и темнотой, в которой даже смычок мерцал блеклым умирающим светом.
В одном из тупиков, уютно сидя на воздухе, ее ждал Мэт. Не сказавший ни слова, но Еве и так прекрасно было известно, что он мог бы сказать.
— Никогда, — снова ответила она, не дожидаясь вопроса.
— Не сейчас, — с улыбкой поправил он. На диво отчетливый и реальный для сна. — Я понял.
Глава 8. Martellato
(*прим.: Martellato — буквально «ударяя молотом», отрывистая игра с резким, сильным извлечением звуков (муз.)
Утром следующего дня покой столичного особняка Тибелей — миниатюрная копия сказочных замков с припудренными снегом острыми башенками по углам — нарушил требовательный стук массивного дверного молотка.
Дверь распахнул дворецкий, едва стихли отзвуки яростных ударов металла по металлу. Воззрился на того, кто стоял на широком крыльце, очищенном от грязи, льда и снега до того скрупулезно, что там вполне можно было бы устраивать чаепития, не мешай тому зимний мороз.
— Миракл здесь? — осведомился Герберт.
На пару секунд опешив от визита столь высокопоставленного гостя (особенно спустя столько лет после того, как тот в последний раз переступал порог дома кузена), слуга торопливо склонился в поклоне.
— Тир Гербеуэрт! Господин в Белой зале, но я доложу…
Не дослушав, Герберт бесцеремонно перешагнул порог — охранные чары безропотно пропустили того, кто часто пересекал их в прошлом. По хорошо знакомому пути по лестницам и анфиладам направился к брату.
Миракл коротал предобеденный час в тренировке по фехтованию, в одиночестве танцуя со шпагой посреди пустой залы. Череду выпадов прервал звук отворяемых дверей — и, увидев Герберта, за спиной которого маячил едва поспевший за визитером дворецкий, юноша замер.
— Гербеуэрт, — переведя дыхание, по возможности чопорно доложил слуга, пока некромант стремительно приближался к кузену, опустившему руку со шпагой, — тир Рейо…
Окончание имени одного из величайших родов Керфи проглотилось в суеверном ужасе: когда наследник престола, вытащив из кармана черный платок, по всем правилам старинных дуэльных традиций швырнул его брату в лицо.
— Миракл Тибель, — отчеканил некромант, — мне известно, что ты посягнул на честь и расположение особы, которая мне небезразлична.
Тот, окаменев, долго смотрел на лучшего когда-то друга. Смотрел все время, пока кусок шелковой ткани неторопливо падал к его ногам.
Без колебаний поднял платок с пола.
— Никогда не думал, дорогой братец, — бесстрастно заметил Миракл, выпрямляясь, — что ты можешь настолько потерять самообладание. Вкупе с самоуважением.
— Скажи, тебе мало было одного предательства, что ты решил подкрепить его другим?
Стоя посреди зала, позолотой оттенявшего белизну мрамора, Миракл Тибель расхохотался.
— Оставь нас! — это относилось к слуге, и без того уже пятившемуся за порог. — Кто бы тут говорил о предательстве! Ты и правда бросаешь вызов мне? Ты — мне?
Иными вечерами в зеркалах по стенам отражались танцующие гости и радостная бальная суета. Сейчас там виднелись лишь два брата, волками глядевшие друг на дружку…
Ровно до тех пор, пока повисшую между ними тишину не разбил стук плотно притворенных дверей.
— Переигрываешь, — сквозь зубы отметил Герберт, вмиг прекратив злобно сверкать глазами.
— Напротив. Театральные подмостки требуют большей экзальтации, а подслушивающие под дверью подобных тонкостей не заметят, — вполголоса откликнулся Миракл: так, чтобы на сей раз точно расслышали лишь они двое. — Зато уже сегодня слухи будут гулять по всей столице. На радость сам понимаешь кому.
По мнению слуг, в этот самый миг слетавшихся к залу стайкой птиц, жадных до крошек свежих сплетен, появление наследника престола и правда вышло эффектным. И пусть и визит, и линия поведения обоих участников маленького представления были согласованы заранее по магическому кристаллу — для всех, кроме них двоих, то была полнейшая, пугающая, будоражащая неожиданность.
Об их сговоре не стоило знать ни одной живой душе. Неживая, в данный момент сосредоточенно водившая смычком по струнам — очень далеко от славного города Айлена, — была не в счет.
***
— Так куда ты собираешься? — немногим ранее спросила Ева, лежа на алтаре в библиотеке.
Герберт не ответил. Не сразу — слишком занят был тем, что сосредоточенно взрезал себе руку.
Когда на пол с пальцев закапала кровь, прикрыл глаза.
Ева ничего не почувствовала. Как не почувствовала ранее, когда в качестве утренней зарядки Герберт вынудил ее сотворить щит, пару атакующих заклятий и помахать смычком: чтобы проследить, как на это отреагирует магический резерв. Выяснилось, что с поддержкой ее существования расходуется он куда быстрее, чем когда Ева привязана к постороннему источнику, что сильно ограничивало ее боевой потенциал. Пришлось поверить некроманту на слово и, проследовав за ним в библиотеку, лечь на алтарь для повторного ритуала привязки.
Если отрубить доступ энергии было просто, то возобновить ее подачу — куда сложнее.
— Вызвать Мирка на дуэль, — по всей видимости завершив ритуал, произнес Герберт наконец.
Ева уставилась на его невозмутимое лицо.
— Айрес поняла, что я неровно дышу к кому-то. — Некромант отбросил окровавленный нож на столик с инструментами, взамен него взглядом подняв в воздух бинт и ножницы. — Я не назвал имени возлюбленной, но якобы уже успел благополучно с ней порвать. Придется разыграть еще один спектакль.