Смертельная ночь
Шрифт:
В ответ он показал мне средний палец, не обернувшись. Какая прелесть.
Я поспешила собрать сумки и отнести содержимое в дом, пока замороженные продукты не оттаяли.
— Уверена, твой посетитель съест чернику, если ты не станешь, — сказала бабуля Пратт, указывая на гигантскую птицу, сидящую на железном навершии въездных ворот.
— За такие деньги я их помою, — ответила я. — Должно быть, птица находит здесь много еды, раз возвращается раз за разом. Ей не нужны мои продукты. — за последние несколько месяцев мы замечали птицу несколько раз, стоящую на страже у ворот, похожую на пернатую горгулью. Хотя черный дрозд не особо эффективен в отпугивании незваных гостей, как и знак «Посторонним вход воспрещен», который я нарисовала большими красными буквами. У меня установлена защита, но она только предупреждала о новоприбывших. Она не предназначена для того, чтобы никого не впускать, но я начинала думать, что стоит ее обновить.
— Я не знаю, почему птица не держится леса, — размышляла бабуля Пратт. — Мне кажется, для нее там больше возможностей.
— Возможно, больше еды, но меньше развлечений, — сказала я. — Ты не могла бы открыть входную дверь?
Два моих местных призраков последние месяцы практиковали свои навыки полтергейстов. Сначала я неохотно поткала им, потому что это только побудило бы их проводить больше времени в доме, но они доказали свою полезность, поэтому решила помочь им научиться.
Кроме того, Рэй любил читать, а поскольку книги были одним из моих редчайших удовольствий, я не сочла правильным отказывать ему в доступе к ним в загробной жизни. Если бы он мог сам переворачивать страницы, то перестал бы приставать ко мне с такими просьбами. Беспроигрышный вариант.
Бабуля Пратт ухитрилась открыть дверь достаточно широко, чтобы я протиснулась в дом.
— Я совершенствуюсь, — сказала она с ноткой гордости. И сделала движение, чтобы зайти внутри.
— Я не говорила, что ты можешь войти. — когда я только переехала в Замок и позволила двум призракам остаться, то установила правила. Первое — не входить в дом без разрешения. С этим были переменные успехи, но я была полна решимость продолжать попытки. Конечно, я совершила фатальную ошибку, пригрозив им насильственным переходом через границу, если они не подчинятся, а затем не довела дело до конца, когда они нарушили границы. По сути, я показала, что угроза пуста.
Только это было не так. Я просто решила не использовать данную возможность… пока.
— Могу я войти? — спросила бабуля Пратт добрым голосом. — Я бы хотела посмотреть, каких успехов ты добилась внутри.
— Только если воздержишься от комментариев. — я продолжила идти на кухню. — Работа еще не закончена, и я не хочу расстраиваться.
— Поняла, — сказала бабуля Пратт, следуя за мной. — Не думаю, что эти нарушители границ в курсе, что твоя собственность закрыта от посещений. Возможно, тебе следует поговорить с шефом Гарсия.
У начальника полиции были заботы и помимо моего уединения. Насколько я знала, она все еще пыталась найти замену офицеру Линдли, которая умерла несколько месяцев назад из-за монстра в лесу.
— Я сама могу справиться со своими проблемами.
— Может и так, но твои способы справляться с проблемами приведут к столкновениям с применением насилия.
Она не ошиблась. Тем не менее я устанавливала границы с группой убийц, а не с бойскаутами. Насилие неизбежно.
— Думаю, тебе стоит поговорить об этом со своим красивым другом. Возможно, он сможет помочь.
Я распаковала продукты.
— Он не красивый, и он не мой друг. — ладно, первое было ложью. Кейн Салливан бесспорно красив, но я отказывалась это признавать кому бы то ни было. Я едва могла признаться в этом самой себе.
— А что насчет Уэстона Дэвиса? Так зовут оборотня, верно? — она хихикнула. — не могу поверить, что произношу слово «оборотень» не контексте шоу по телевизору.
В течение своих жизней бабуля Пратт и Рэй не подозревали о сверхъестественных существах, живущих Фэрхейвене. Они постепенно привыкали к новой реальности.
— Дэвис не станет вмешиваться. Стая держится особняком, только если у них нет веской причины сделать наоборот. — а им, определенно, наплевать, на моих нарушителей.
— Это позор. Вы все являетесь частью одного небольшого сообщества. Вам следует помогать друг другу.
Я тщательно промыла чернику и убрала ее в холодильник.
— Я подумаю о том, чтобы поговорить с Салливаном. — было неясно, какое отношение он имеет к гильдии убийц, известно только то, что он являлся своего рода авторитетной фигурой в организации, и их встречи проходили в его заведении «Вотчина Дьявола».
У меня по коже побежали мурашки. Я подошла к двери, чтобы посмотреть, вернулся ли Чарльз и активировал защиту.
Целеустремленной походкой через ворота прошла женщина. Она была одета в синий костюм и удобные туфли. Темные локоны спадали на ее плечи. Она остановилась на мосту, чтобы посмотреть на ров, хотя смотреть было и не на что. Как и большая часть Замка, на данный момент ров не вполне соответствовал своему потенциалу.
Я открыла дверь и вышла на крыльцо, чтобы ее встретить.
— Это Большой босс, — сказал Рэй, появляясь рядом.
— Она была твоим начальником? — спросила я.
— Нет, так все ее называют. Большой босс. Она местная шишка. Занимается недвижимостью.
— Как думаешь, чего она хочет? — спросила я.
— Кто знает? Если она появляется в твоем доме лично, значит, это что-то важное.
Я уже начинала жалеть, что не запустила аллигаторов в ров. Стоит учесть на будущее.
— О, хорошо. Вы дома, — сказала она, присоединяясь ко мне на крыльце с готовой улыбкой. — Меня зовут Фатима Фейз, я владею фирмой по недвижимости «Фейз Групп».
– она выжидающе на меня посмотрела. Когда я не ответила, она продолжила. — Большую часть дел мы ведем в столице штата, но я живу в Фэрхейвене.
— Я не заинтересована в продаже этого дома, миз Фейз.
Она запрокинула голову и рассмеялась.
— Боже милостивый, нет. Я бы не стала… просто нет.
Мои щеки запылали.
— Тогда чем могу помочь, миз Фейз?
Она понизила голос.
— Я так понимаю, у вас есть особый навык.
— Я умею обращаться с малярным валиком, но мое мастерство необходимо здесь, как вы можете догадаться.
— Я здесь не ради разговора о красках, мисс Клей. — она кивнула голову в сторону кладбища. — Я говорю о вашей особой связи с нашими друзьями с того света.
— Понятно. — по правде говоря, мне не было понятно, но без сомнения Большой босс вот-вот все расскажет. Если она хотела, чтобы я провела сеанс для ее клиентов, то разочаруется моим ответом. И, возможно, оскорбится от слов, которые я использую.
— В городе есть дом, которому не помешал бы ваш особый подход, — сказала Фатима. — Владелец умер, и дом мозолит глаза. Нам нужно попасть внутрь и оценить ситуацию, прежде чем выставлять его на продажу.
— А что не так с входной дверью?