Смертельная ошибка
Шрифт:
Я просмотрела содержание в поисках упоминаний о львах, волках и других, на первый взгляд, обычных млекопитающих. В какой-то момент Хейли собралась отклонить мою просьбу продлить эту книгу.
Вероятно, мне следует спросить Джесси Талбот, нет ли у пожилой владелицы местного книжного магазина какой-нибудь книги, которую можно было бы купить. Ее коллекция книг отражала уникальность города. Было гораздо больше шансов приобрести у нее книгу по местной истории, чем «Войну и мир».
— Похоже, тебе действительно нравится эта книга, — заметил Рэй.
Я подняла глаза, подавив зевок.
— Ладно, беру свои слова назад, — сказал он.
Все это чтение утомляло меня… или, может быть, мне нужно поспать. Нужно уделить больше внимания своему телу.
— Я надеялась увидеть мигающую неоновую вывеску, которая указала бы на ответы, которые ищу, но я не нашел даже страницы с загнутыми уголками.
Рэй криво мне улыбнулся.
— Жизнь редко складывается, как мы хотим.
— Вот поэтому я и учусь. — я закрыла книгу и положила её на пол. Следующим моим приобретением станет приставной столик. Как только зимняя погода прояснится, я отправлюсь рыться в мусоре. Дедушка был мастером. Я упустила возможность воспользоваться его уроками о том, как недорого обставить дом.
— Где бабуля Пратт? — спросила я.
— Снаружи. Ей не нравится видеть животных в доме. Считает, что это неестественно.
— Она может временно не входить в столовую, — сказала я.
— Ты уверена, что сможешь разместить там других животных?
— Клетка заколдована. Она сможет вместить в себя все, что я туда помещу.
— А не будет ли опасно держать их всех в одном месте?
— Если бы они были обычными животными, то да.
— Ты действительно думаешь, что они являются причиной хаоса в городе?
Я поднялась на ноги и потянулась.
— Они — источник двух седьмых всего хаоса.
Кожу начало покалывать. У меня появилась компания.
— Рэй, не мог бы ты посмотреть, кто там?
Призрак вернулся через мгновение.
— Не смей убивать гонца.
— Нельзя убить призрака, Рэй.
— Его королевское высочество, принц ада.
— Возможно, ты захочешь присоединиться к бабуле Пратт на улице, — предупредила я.
Я направилась к двери, движимая здоровым сочетанием гнева и разочарования. Я распахнула дверь, когда он появился на крыльце.
— Что ты здесь делаешь? — потребовала я.
Кейн выглядел невозмутимым.
— Я удивлен, что смог пройти через ворота. Был уверен, что ты установишь специальную защиту.
— Ради тебя? Не льсти себе. Я подумала, что ты достаточно хорошо справляешься с тем, чтобы держаться в стороне. Не нужно тратить магию впустую.
— Могу я войти?
— Нет.
Он протиснулся мимо меня и шагнул внутрь.
— У тебя дома холодно.
Я повернулась к нему лицом.
— Удивлена, что ты можешь говорить.
Его губы дернулись.
— Это намек на мое холодное поведение?
— Ты скажи мне, мистер Ледяной Король.
— Для тебя ваше величество, Ледяной король. — он снял пальто и повесил его на вешалку. — Красиво.
— Спасибо. Ган купил ее в качестве благодарности.
— Я говорил не о мебели.
Я опустила взгляд на свое декольте. На мне был все тот же кобальтово-синий топ с глубоким вырезом.
— Ты так просто не отделаешься, Салливан. — я скрестила руки на груди, что только подчеркнуло мою грудь. Мои руки быстро опустились по бокам. — Зачем ты здесь?
— Я пришел извиниться за то, что был недостаточно гостеприимен, когда ты была в моем клубе. Я непревзойденный хозяин. Мне следовало вести себя лучше.
Я смерила его взглядом.
— И это все? Ты за это пришел извиниться?
— А за что еще?
Я подавила желание столкнуть его со ступенек крыльца.
— Ты сейчас серьезно?
— Я принц ада. Серьезность у меня в крови.
Это было все равно, что разговаривать с кирпичной стеной.
— Ты принес свои извинения. Можешь идти.
Блеющий звук привлек его внимание к соседней комнате.
— Что это?
— Если тебе так хочется знать, я задержала троих подозреваемых, и двоих из них держу под замком, пока не получу дополнительную информацию.
— Подозреваемые? Больше похоже на козла.
— Я же говорила в клубе, что это животные.
— Кто еще у тебя есть?
— Осел.
Он расхохотался.
— Оставила лучшее напоследок, не так ли? Или ты слишком боишься выбрать то, что тебе действительно нужно?
Я уставилась на него.
— Могу сказать то же самое о тебе.
Он пронесся мимо меня и направился в столовую.
— Эй! Ты не можешь туда войти.
— Я бы хотел увидеть этих злобных тварей и определить, имеет ли теория Данталиона хоть какой-то смысл.
— Это мой дом. Ты не должен…
Этот ублюдок просто удрал.
Я бросилась в погоню. Он был на полпути к столовой, прежде чем я добралась до него. Ударила его по колену, и Кейн упал на другое колено. Я попыталась схватить его за голову, но он вовремя дернулся в сторону.
Я упала вперед и едва не ударилась лицом о деревянный пол. Он вскочил на ноги, и я прыгнула ему на спину, как паукообразная обезьяна. Мы оба рухнули на пол. Мой локоть ударился о деревянную доску с такой силой, что я прикусила язык.
Он воспользовался моим кратким приступом боли и перекатился на меня, придавив своим мускулистым телом.
— Ты прикасаешься ко мне, — сказал он.
— Думаю, очевидно, что это ты ко мне прикасаешься. — я собралась с духом. Если бы он не хотел, чтобы я здесь находилась, я бы сделала все возможное, чтобы держаться подальше. И все же мне было любопытно. — Почему ты ушел, когда узнал, кто я?
— Мне пришлось. — черт бы побрал его глаза цвета виски. Казалось, они видят мою душу насквозь.
— Чего ты боишься?
— Тебя, — сказал он тихо.
Я даже не попыталась убежать.
— Я не причиню тебе вреда, Кейн. Не уверена, что смогла бы, даже если бы захотела.
— Ты можешь причинить мне боль и сама этого не понять. — он остановился — И я могу причинить тебе боль.
Наши лица были на расстоянии не более дюйма друг от друга. Я отгородилась от его мыслей, но на таком расстоянии от его эмоций было не скрыться. Теперь его страх уступил место чему-то гораздо более сильному.