Смертельное правосудие
Шрифт:
– Но я не могу...
– Придется.
– Подожди, Трикси... А если ты права и тебе действительно грозит опасность? Кто-то систематически убивает твоих подруг, и ты последний свидетель... Убийца непременно захочет тебя убрать.
– Если Сонни разозлится, он вышибет из меня мозги. Так что выбора нет. – Черты ее лица несколько смягчились. – Пожалуйста, уходите. – В голосе Трикси появились умоляющие нотки.
– Я бы мог арестовать тебя.
– Сонни в два счета вытащит меня из тюрьмы. И потом вышибет мне мозги.
– Хорошо. Тогда я найму тебя. Пойдем наверх.
– Вы должны будете заплатить тридцать долларов, это минимум. Только за основные услуги. У вас есть такие деньги?
Томлинсон заглянул в свой бумажник.
– Нет.
– Тогда Сонни и вам вышибет мозги.
Томлинсон отступил назад и посмотрел на разъяренного человека в окне напротив. Негодование сочилось сквозь каждую пору его лица.
– Трикси, но мне нужно поговорить с тобой.
– Тогда приходите завтра. У меня будет свободное время. Я работаю до утра, а потом отдыхаю весь день. Встретимся в девять вечера.
– Где?
Трикси кивнула в сторону забегаловки, яркая вывеска которой красовалась почти напротив того места, где они стояли.
– Там. Поедим и поговорим. – Девушка улыбнулась. – До свидания.
Томлинсон прикусил губу. Его совсем не устраивал такой поворот событий, но, похоже, ничего другого не оставалось.
– Обещай, что ты придешь.
– Обещаю. Я же не слепая. Вы действительно хотите помочь.
Томлинсон медленно пошел прочь. Его автомобиль был припаркован как раз на углу той улицы, где находился пост Трикси.
Некоторое время сержант наблюдал за девушкой. Примерно через полчаса к ней подошел мужчина в зеленой куртке. Трикси взяла его под руку и направилась с ним в дом. Не прошло и минуты, как в маленьком окошке на втором этаже вспыхнул свет.
Томлинсон завел машину и уехал совершенно подавленный.
У него сосало под ложечкой и болело сердце.
Придется найти кого-нибудь, кто подежурит за него на коммутаторе завтра вечером, но в девять он обязательно будет здесь.
В девять. Или даже раньше.
Глава 27
Бен сидел за столом, сражаясь со своим компьютером – он никак не мог добиться взаимопонимания с машиной. За этим занятием его и застала Кристина, заглянувшая в кабинет.
– Ты же должен быть в конференц-зале на служебном совещании?
Бен раздраженно оттолкнул мышь.
– Нет. Совещание отменено.
– А вот и ошибаешься. Оно состоится. Только вряд ли начнется ровно в десять. Кричтон в данный момент мучается у врача со своей спиной.
Бен посмотрел на часы и подпрыгнул в кресле.
– Черт возьми! Откуда ты все это узнала?
– Я стараюсь быть осведомленной. В конце концов, кто-то из нас двоих должен владеть ситуацией. Ты обычно занят.
– Спасибо, спасительница. Я убегаю.
– Счастливого пути.
Бен выскочил из кабинета и помчался по коридору к конференц-залу. К счастью, он не опоздал; его коллеги праздно болтали в ожидании Кричтона.
– Эй, Кинкейд, – окликнул Бена Херб. – Рад, что вы появились. – А мы уж начали думать, что вы подведете Кричтона.
Ребята, отметьте, что Кинкейд присутствует.
– Я не знал о сегодняшнем совещании.
– Правда? – удивился Роб. – Странно. Херб всем посылал извещения.
Брови Херба взлетели вверх.
– Точно. Я послал извещения всем до одного. Не представляю, Бен, почему вы свое не получили.
Кинкейд пожал плечами.
– Бен, у вас есть какие-нибудь вопросы, которые вы хотели бы осветить на совещании? – Перед Беном возник Чак с повесткой дня в руках. – Мы собираемся ускорить ход сегодняшнего заседания.
– Если у вас есть желание побыстрее закончить совещание, научите Кричтона самостоятельно наливать кофе из кофейника в чашку, – посоветовал Бен.
Чак не успел изложить свое мнение по поводу высказывания Бена – в разговор вмешалась Кэндис.
– Невозможно научить старую собаку новым трюкам. Особенно если она не хочет учиться. – Кэндис сопроводила свои слова язвительной улыбкой.
– Интересно, а что он будет делать, если... – Бен взял кофейник и наполнил чашку Кричтона. – Попробуем нарушить традицию.
– Кстати, Кинкейд, я знаю, что вы были в доме Говарда Гэмела вчера, – сказал Дуг, продолжал, как обычно, строить что-то на своем компьютере. – Какого черта вам там понадобилось?
– Я... помогал полиции отыскать что-нибудь, способное пролить свет на случившееся с Гэмелом.
– Да? Это какой-то новый подход. В первый раз слышу, чтобы подозреваемый строил из себя следователя.
– Я не подозреваемый.
"Во всяком случае официально, – подумал Бен. – Пока не подозреваемый".
Дуг затянулся сигарой.
– Если бы Говарда нашли в моем кабинете, думаю, полиция ни секунды не сомневалась бы на мой счет. Хорошо иметь высоких покровителей.
– Оставьте ваши намеки, Дуг.
– Да что я такого сказал? Ладно, больше не буду.
– Как вы вообще узнали, что я был в доме Говарда?
Дуг выпустил изо рта ровное кольцо дыма.
– Маленькая птичка принесла на крылышках.
– Знаете, Дуг, – заметила Кэндис. – Вы настоящий хам. Я тоже не слишком люблю Кинкейда, но надо же знать меру. А вы – просто мерзкий пролаза.
– О-о-о, уберите свои коготки, Кэнди, – спокойно парировал Дуг. – Не надо ругаться со мной. Все и так знают, что я с вами не сплю.
– Что вы хотите этим сказать?
– Пошевелите извилинами, дорогая. Ну, а уж если не поймете, купите словарь.
– Знаете, Глисон, я бы с удовольствием врезала вам между ног.
– Нисколько не сомневаюсь.
Роб подошел и встал между Дугом и Кэндис.
– Ребята, ребята, остыньте! Почему я должен все время разнимать кого-нибудь?
– Потому что у вас органическое неприятие естественных проявлений человеческих эмоций, вы не даете природе выразить себя, – ответил Чак. – Как вы думаете, Кинкейд, надо вносить в повестку дня дело Нельсонов?