Смертельный код Голгофы
Шрифт:
Франческа спросила Бруно Валетту, назвалась его старой подругой и сообщила, что не видела Бруно целых пятнадцать лет. Он ведь здесь живет, не правда ли?
— Бруно? — Механик состроил озадаченную мину и стал изучать чужаков прищуренным взглядом. — Он уже лет десять как уехал отсюда в Англию или Швецию. Я тогда купил у него мастерские и с тех пор больше ничего о нем не слышал.
Хотя Гропиус и не разобрал ни единого слова, он сразу понял, что тут они тоже ничего не узнают и бесполезно даже пытаться расспрашивать здесь о Туринской плащанице.
— Пойдем! — сказал он Франческе.
Поскольку Зокка вовсе не была тем местом, где хотелось бы провести отпуск, они решили вернуться в Турин.
Из-под дворника на лобовом стекле минивэна Франчески торчал листок бумаги, она взяла его в руки.
— Что это? — с любопытством спросил Гропиус.
Франческа прочла: «Если вы хотите узнать что-нибудь о Маттеи и Валетте, я жду вас на мосту через Танаро».
Гропиус огляделся. На деревенской площади было ни души.
— И как это понимать? — сказал Гропиус.
— Танаро, — размышляла в слух Франческа, — это может быть только та река за долиной. Я помню, там был мост, да! Похоже, что в этом проклятом Богом месте все-таки есть люди, которые могут что-то рассказать. Поехали!
Пока они ехали по долине по узкой, совершенно разбитой дороге, Гропиус выражал свои сомнения в том, стоит ли им вообще соглашаться на эту встречу. Горький опыт сделал его очень недоверчивым, и вообще, он больше не верил в успех их предприятия. Но когда вдали показался мост, Гропиус все же решился.
Франческа увидела того молодого человека, который сидел в траттории за соседним столиком. Он поджидал их, облокотившись на перила моста, его мопед стоял тут же.
Франческа вышла из минивэна, Гропиус остался в машине.
— Так что вы хотели от Джорджио Маттеи? — перешел молодой человек прямо к делу. Ему было около двадцати лет, одет он был в джинсы и дешевую кожаную куртку, но вовсе не производил впечатление бедняка.
— Я слышал ваш разговор. Может быть, я смогу чем-нибудь помочь?
Франческа осторожно осмотрелась, после чего дала Грегору знак выйти из машины.
— Что вы знаете о Джорджио Маттеи? — спросила она юношу. Гропиус как раз подошел к ним.
— Я Джорджио Маттеи, — ответил парень, — сын того человека, о котором вы спрашивали. Я решил, что будет лучше, если в Зокка никто не узнает, что я разговаривал с вами. Дело в том, что семьи Маттеи и Валетты считаются у нас вроде как вне закона. Моя мать даже снова взяла девичью фамилию, чтобы забыть свое прошлое.
— А вы?
— Ну, я не могу прямо сказать, будто горжусь тем, что ношу фамилию Маттеи, но отрекаться от нее тоже не собираюсь. Я не несу никакой ответственности за действия моего отца. А почему вы, собственно, им интересуетесь? Он получил пожизненное заключение, и, похоже, что раньше его не выпустят. Я знаю, о чем говорю, я учусь на юриста.
Франческа и Гропиус удивленно переглянулись. Ситуация складывалась немного комичная.
— Возможно, вы знаете, о чем идет речь, — заметила Франческа, — в любом случае не об убийстве, из-за которого ваш отец получил пожизненное.
Джорджио выпятил нижнюю губу и кивнул:
— Вы хотите знать, кто поручил моему отцу отрезать кусок от Туринской плащаницы.
— Поэтому мы здесь. Это обстоятельство важно для нас в связи с совершенно другой историей! Вы действительно знаете подробности?
— Хм. А если и так? — спросил парень вызывающе. — Знаете, мое обучение — вещь дорогая, а вы, наверное, заметили, что траттория моей матушки не приносит почти никакого дохода. Мне приходится самому зарабатывать на учебу.
— Он хочет денег! — шепнула Франческа Гропиусу.
Гропиус изучающе посмотрел на парня и сказал:
— Спроси его, знает ли он имя заказчика своего отца.
Франческа перевела вопрос, и юноша кивнул:
— Он называл имя моей матери, а она сказала мне. Она решила, что если с ней что-нибудь случится, то, вероятно, эта информация сможет принести мне деньги.
— Заботливая мать! — заметила Франческа с иронией в голосе. — Итак, сколько?
— Десять тысяч!
Гропиус понял, сколько потребовал молодой Маттеи, и схватил Франческу за руку:
— Пойдем, о такой сумме нечего и говорить.
Франческа извинилась и сделала вид, что собирается вернуться к машине, тут Джорджио взволнованно крикнул ей вслед:
— Синьора, если хотите, я согласен и на пять!
Гропиус покачал головой.
— Пойдем, мы уезжаем! — повторил он.
— Даже на четыре, нет, на три тысячи! Но это мое последнее предложение! — чуть не плача, кричал юноша им вслед. Но Франческа завела машину и поехала.
Джорджио быстро вскочил на мопед и поехал по узкой дороге рядом с минивэном. При этом он знаками показывал Франческе, чтобы она открыла окно.
Франческа опустила стекло, и Маттеи прокричал:
— Синьора, я готов торговаться. Сколько вы предлагаете?
— Тысячу, — сказал Гропиус, обращаясь к Франческе, — предложи ему тысячу и ни центом больше. Остановись!
Франческа нажала на тормоз.
— Тысяча, — сказала она, когда автомобиль встал.
— Договорились! — ответил Джорджио, улыбаясь так, как будто он и сам не очень верил в успех своего первоначального требования. — Но обещайте никому не говорить, откуда у вас эта информация!
— Нет, конечно, — ответила Франческа, — это и в наших интересах.
Пока Гропиус доставал деньги, Джорджио установил мопед и подошел к машине.
— Мой отец, — начал он, — в те времена держал семью на плаву тем, что разбойничал или мошенничал. За пару тысяч лир он был готов практически на все. В определенных кругах многие знали его адрес, телефонов в Зокка тогда еще не было. Однажды у нас появился один мужчина и предложил моему отцу пять миллионов лир за одну услугу. Пять миллионов для нас были огромным состоянием, на самом деле это всего какие-то две с половиной тысячи евро — и все равно даже сейчас это много для любого жителя Зокка. Мой отец тут же согласился.