Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смутные времена Лепрозория
Шрифт:

Отвлекшись, Тайгон не заметил удара локтем — в солнце, и, рухнув на колени, задрал голову — у самого подбородка застыл клинок танто.

— Мертв, — Райга перехватил нож и вернул в ножны на поясе. Опустил вакидзаши и свободной рукой помог брату подняться.

И только потом обернулся.

Черная фигура подошла к его вещам, оставшимся позади, обвела их взглядом — только зашевелился капюшон, и осталась стоять.

Братья подошли к ней сами.

На полпути остановились и переглянулись. Да, запах был знаком, но вместе с тем — совершенно новым.

Как только Райга остановился в метре, фигура неожиданно опустилась на колени.

— Я, пятая шисаи, клянусь, — резкий женский голос был все тем же, — принимать вас как единственного Верховного шисаи, служить тем целям, которые вы выберете, следовать тем путям, которые вы укажете, всячески помогать любым вашим начинаниям и устремлениям в соответствии с вашей волей.

Тайгон удивленно вскинул брови, но Райга… нет, Райга прекрасно знал, что так будет. И прекрасно знал, почему так произошло.

— Они умерли достойно? — спросил он.

Капюшон дернулся в смешке.

— Так, как им было свойственно всю их жизнь. Хайме выбрал тебя следующим, — она вынула из дорожной сумки, перекинутой через плечо, сверток лилового кимоно, вместе с ним с тонкий плащ Евы. — Бо я оставлю себе, если ты не против.

— Я принимаю твою клятву. Бо твой, — кивнул Райга, забирая полагающиеся ему вещи.

— Я, четвертый шисаи, клянусь, — Тайгон опустился на колени и поклонился, — принимать вас как единственного Верховного шисаи, служить тем целям, которые вы выберете, следовать тем путям, которые вы укажете, всячески помогать любым вашим начинаниям и устремлениям в соответствии с вашей волей.

— Я принимаю твою клятву, — Райга накинул на плечи лиловое кимоно. — В свою очередь я, Верховный шисаи, клянусь вести вас по тем целям, что избрали мы себе сами, беречь ваши жизни и жизни младших шисаи и куно, помогать и содействовать, благословлять и обучать всему опыту, всей мудрости, что доступна мне.

***

— Мама писала, что ты очень продвинулась в своих навыках, — Райга толкнул острием вакидзаши бо, выглядывающий из-за спины Торы.

— Это несколько не те навыки, — вздохнула Тора. — В смысле, Хайме давал мне уроки по ближнему бою, но скорее в качестве перерыва от моего основного обучения.

Райга понимающе хмыкнул:

— Это поэтому ты прячешься в плащ? У тебя даже руки в перчатках, — он с усмешкой заглянул под капюшон, — и маска.

На него уставились два насыщенно лиловых глаза.

— Ты прав.

— Так что, не удостоишь меня боем?

— Без сил Самсавеила? — уточнила она, вытаскивая бо.

— Без, — кивнул Райга. — Нет никакого желания уставшим разбираться с шисаи.

— Да, без ножа Верховного будет непросто, — согласилась Тора, отходя от него на пару метров. — Но я могу видеть суть.

— Как Ясинэ? — Райга удивленно вскинул брови.

— Нет, мне нужны долгие медитации, — Тора качнула головой и вынула бо из ножен. — Могу помочь, если ты поможешь мне.

Райга перехватил вакидзаши удобнее и ринулся в бой.

Его движения были безмерно знакомыми. Ничего удивительно, его ведь тоже тренировал отец. Тора отбивала, даже не думая.

— А что требуется от меня? — Райга, нырнув за спину, уколол было вакидзаши, но Тора, обернувшись, увела клинок от себя.

— Собрать двенадцать копий и доспех, выкованные Евой, — атаковала уже Тора, и отступать пришлось Райге.

— Где искать-то? — он парировал несколько выпадов, один из них отбил когтями, все еще держа одну руку за спиной.

— Копья в каждом храме, доспех в склепе белых тигров. Но я не знаю, где жили тигры до переселения всех кошек к волкам, — Райга поддел капюшон острием вакидзаши, но Тора откинулась назад — ровно настолько, чтобы убрать ткань с лезвия, ровно настолько, чтобы капюшон не слетел сам.

— Хорошо, я согласен!

Они сблизились нос к носу, упираясь мечами.

— Ты хорошо дерешься, — улыбнулся Райга. — Но одно не учла…

В следующее мгновение лезвие танто вспороло ткань плаща, штанов и вгрызлось в плоть.

Тора, инстинктивно дернув ногой, отскочила.

— Вакидзаши — парное оружие с танто, — Райга протер клинок о штаны и вернул в ножны.

— Кумо б тебя разорвали, — прошипела Тора, прижимая к кровавой ране ладонь. — Ты перестарался!

— Ты ногой дернула, — пожал плечами Райга. — Сама виновата.

Тора что-то озверело прошипела в ответ.

— Пошли, зашью, — махнул он рукой в сторону кошачьего лагеря, разбитого вдоль реки.

— Да пошел ты!

— Я и иду, — пожал плечами Райга и, собрав свои вещи, двинулся в сторону шатров. — Но я бы рекомендовал пойти следом. Ну или допрыгать… доковылять… что ты там будешь делать…

— Кумов придурок! — Тора допрыгала до ножен бо и вернула меч в ножны.

— Я, между прочим, твой Верховный шисаи, — погрозил Райга через плечо. — А твое ранение — это твоя ошибка. Ты — не обратила внимания на мое оружие и мою руку. Ты — дернула ногой, отчего танто вошел глубже и сместился.

Тора в ответ что-то нечленораздельно прорычала, впившись взглядом в его спину.

— Не медли, у меня мало времени…

***

Войдя в шатер Верховного шисаи, Тора остановилась на волчьей шкуре. Втянула носом запахи, пытаясь узнать в них что-то знакомое.

Так и было. Шкафы в одном из углов содержали яды. Или лекарства — все зависело от дозировки. Второй шкаф был с закрытыми наглухо створками, и пах чем-то смутно знакомым, но точно не имеющим никакого отношения к токсикологии.

Широкая кровать была устелена шкурами, рядом лежала сменная одежда.

Посередине был маленький круг обожженной земли — очаг для священного огня. Райга, проходя мимо него, щелкнул пальцами, и пламя взвилось к его ладони.

— Раздевайся, я пока все приготовлю.

Но Тора осталась стоять.

Райга достал скальпели и спирт, изогнутые иглы и тонкие нитки из паутины. Положил все это на грубо сколоченный табурет и поставил возле огня. Рядом — еще один такой же, только менее шаткий.

Поделиться с друзьями: