Снежные бабы Ивделя
Шрифт:
– Сколько же они вывезти успели, как ты думаешь?
– спросил он.
Аль-Фарадей снова безнадёжно махнул рукой, глубоко затягиваясь:
– А что с того - сколько? Достаточно вывезли - и у тебя, и у меня. Оба мы обгадились, оба!
– Так оно, - кивнул Серов, поморщился и, пошарив в аэросанях, обнаружил початую бутыль и две знакомые алюминиевые кружки.
– Будешь?
Америкос в который раз махнул рукой. Жест был непонятен, но Али налил.
Они выпили, и Серов, выбрав кусочек снега почище, закусил им.
– Я про вывезенный груз к тому спросил, - сказал он, - что мы как бы соучастники получаемся. Надо с Ивделем поговорить - пусть выделяет нам долю, раз так. Надо же обустраиваться - пока ещё придумаем, как отсюда выбраться.... А, собственно, и не так уж здесь плохо, верно? Прохладно, но весело...
Аль-Фарадей для разнообразия поджал плечами.
Серов потер ладонью лоб и снова налил.
– Придётся нам с тобой, наверное, пойти в бригаду бабуинов.
– Куда?
– удивился америкос.
– Это у них тут так называются те, кто снежных баб восстанавливает.
– Не-е, - возразил аль-Фарадей, - я лучше в лесорубы пойду.
– Дело хозяйское, - философски заметил Али.
Они помолчали, разглядывая пустые посадочные площадки и перебаламученный снег вокруг.
– Слушай, - вдруг осведомился аль-Фарадей, - а коли мы тут остаёмся, то ты кем будешь - русским или евреем?
– Чего?!
– не сразу въехал Серов.
– Ну, я вспомнил, что они как-то за столом упоминали, что здесь все либо русские, либо евреи.
– А ты сам кем станешь?
– Ну, я первый спросил, - ухмыльнулся аль-Фарадей.
– Ты уже прилетел сюда первый! Но мне лично по барабану, кем быть. Если надо будет, на пальцах бросим.
Они почти синхронно вздохнули.
– А мне жена неплохая попалась...
– мечтательно сказал аль-Фарадей.
– Которая?
– уточнил Серов.
– Сейчас и не вспомню, - признался америкос.
– Но в этом реально что-то есть, как думаешь?...
Издалека послышался шум аэросаней.
Али и аль-Фарадей встали и молча стали смотреть на приближающуюся машину. Когда сани остановились, из них выбрались Ивдели - оба родственничка.
Бывшие соперники по бизнесу переглянулись, и Серов молча вытащил гаечный ключ, незаметно подавая его америкосу.
– А у тебя есть что?
– шепотом спросил аль-Фарадей.
– У меня пистолет, - успокоил Серов.
Аборигены, как и в первые разы, помахали им руками.
Серов и аль-Фарадей снова переглянулись, помахали в ответ и, пряча оружие за спинами, двинулись навстречу.
Меньше, чем через час у каждой площадки стояло по новенькой снежной бабе.
– Мы их назовём Ивдель-один и Ивдель-два, - отдуваясь, сказал америкос.
– Первые бабы, которые будут иметь имена собственные!.. Хотя, постой: совсем они и не бабы, получается. Получается, это - первые снежные мужики Ивделя, во как!
– Точно!
– согласился Али, отмывая руки снегом.
– Но в любом случае надо потом привезти морковки и вёдра, а то незаконченная композиция получается, не по местным стандартам.
– Привезём!
– пообещал бывший конкурент.
– А, как я успел заметить, здесь совсем неплохо, хоть и глушь, конечно. Жёны, и всё такое - как думаешь?
Серов пожал плечами:
– Да, это-то - да. Неплохо...
– Вот именно!
– радостно подтвердил аль-Фарадей.
– Мы тут приживёмся - и я, кажется, понял, кем мы с тобой тут станем...
Серов вопросительно покосился на нового напарника, или теперь, вернее сказать, подельника.
– Мы оба станем Ивделями!
– сообщил аль-Фарадей.
– И пусть хоть одна сволочь скажет, что это не так. А потом прилетит же сюда когда-нибудь ещё кто-нибудь с грузом - и мы его встретим первыми!
11.2005