Собрание сочинений, том 27
Шрифт:
81
МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ
ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
[Лондон], 8 июня [1850 г.] 64, Deanstreet, Soho
Дорогой Вейдемейер!
Как обстоит дело с нашим «Revue»? В частности, как обстоит дело с деньгами? Вопрос этот приобретает тем большую остроту, что прусские власти предпринимают в Лондоне всевозможные шаги перед английским правительством, чтобы добиться моего изгнания также из Англии. Если бы я не сидел здесь без гроша, я бы уже перебрался в глубь Англии, и правительство потеряло бы меня из виду.
Как обстоит дело с «красным номером» [482] ? Из Америки уже получены на него заказы. Сколько экземпляров его продано? Сколько экземпляров у тебя осталось?
Ваша газета участвует, по-видимому, наравне с другими в заговоре молчания по отношению к нашему «Revue»? Я, конечно, понимаю, что для читателей «Neue Deutsche» Раво представляет больше интереса.
Привет Дронке и твоей жене.
Твой К. М.
Впервые опубликовано в журнале «Die Gesellschaft», Jg. VII, 1930 г.
482
О «красном номере» «Neue Rheinische Zeitung» см. примечание [459]. — 469.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
82
МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ
ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
Лондон, 27 июня [1850 г.] 64, Deanstreet, Soho square
Дорогой Вейдемейер!
Пошли деньги Науту. Этот парень — честный осел. Я все объясню тебе как-нибудь в другой раз. Не сердись на возбужденные письма моей жены {681} . Она кормит ребенка, а наше положение здесь настолько тяжелое, что простительно, если терпение истощается.
Критика Л[юнинга], — я видел первую и вторую статьи [483] , — доказывает, что он не понимает того, что взялся критиковать. Я дам ему, может быть, некоторые разъяснения в нашем «Revue».
Сегодняшний день имеет большое значение. Возможно, что сегодня произойдет падение министерства. Тогда здесь начнется настоящее революционное движение. Весьма вероятно, что мы лично окажемся первыми жертвами тори. Пожалуй, тогда состоится давно уже намечавшаяся высылка.
483
Маркс имеет в виду рецензию Люнинга на вышедшие четыре номера «Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue», помещенную в «Neue Deutsche Zeitung» №№ 148–151 за 22, 23, 25, 26 июня 1850 года. Особое внимание в рецензии было уделено работам К.Маркса «Классовая борьба во Франции с 1848 по 1850 г.» и Ф.Энгельса «Германская кампания за имперскую конституцию», причем в искаженном виде излагались взгляды Маркса на диктатуру пролетариата и уничтожение классовых различий. Маркс ответил на эту критику в «Заявлении редактору «Neue Deutsche Zeitung»» (см. настоящее издание, т. 7, стр. 339). — 470.
Твой К.Маркс
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд… т. XXV, 1934 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
83
МАРКС — ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОБРАНИЯ ЭМИГРАНТОВ
В ЛОНДОНЕ
[Черновик]
[Лондон], 30 июня [1850 г.]
Гражданин председатель!
В то время, как на июньскую революцию [484] нападали все гончие псы буржуазии, я открыто защищал эти ужасные дни, которые я считаю самым великим проявлением борьбы рабочего класса против класса капиталистов.
Если сегодня меня не будет на этом празднике эмигрантов, то потому, что нездоровье лишает меня всякой возможности быть среди вас; однако мое сердце с вами.
Привет и братство.
Карл Маркс
484
Речь идет о восстании парижского пролетариата 23–26 июня 1848 г. — этой, по определению В.И.Ленина, первой великой гражданской войне между пролетариатом и буржуазией. — 471.
Публикуется впервые
Печатается по рукописи
Перевод с французского
84
МАРКС — КАРЛУ БЛИНДУ
В ПАРИЖ
[Черновик]
Лондон, 17 июля 1850 г. 64, Deanstreet, Soho
Дорогой Блинд!
Наше долгое молчание покоится на недоразумении. Дело в том, что мы думали, что второе обращение Центрального комитета {682} было передано тебе полтора или два месяца тому назад… {683} нашим эмиссаром Клейном, и ждали твоего ответа… {684} оказывается, что Клейн ничего такого не [оставлял] в Брюсселе.
Напиши мне возможно скорее и в отдельном конверте на имя… Мы собираемся через несколько (8) недель созвать здесь конгресс [485] . Что ты [думаешь] о гольштейнской истории? Мы сначала посылаем эмиссара… работал там два года и знает… всех людей и обстановку.
О моих личных делах и многочисленных приключениях, которые со мной…** в другой раз.
На этот раз я обращаюсь к тебе по личному делу… * что если ты сможешь, ты не откажешься помочь мне. Я договорился со своими родственниками, что улажу мои денежные дела… недель в Голландии с моим дядей Филипсом. [С этой] целью я должен был лично поехать в Голландию… болезнь моей жены все время [препятствовала] моему отъезду. А теперь я смогу лишь через несколько недель поехать туда, так как обе дочери моего дяди празднуют у него две свадьбы подряд, и деловые вопросы могут быть обсуждены лишь через несколько недель.
485
Имеется в виду намечавшийся созыв конгресса Союза коммунистов (см. также настоящее издание, т. 7, стр. 327). Созыв конгресса не удалось осуществить из-за происшедшего в сентябре 1850 г. раскола Союза коммунистов, а затем — ввиду дезорганизаторской деятельности сектантской группы Виллиха — Шаппера (см. примечание [169]). — 471.
Между тем я, имея в виду эту сделку, выдал вексель на 20 ф. ст. (500 фр.) здесь, в Лондоне, одной торговой фирме, ссылаясь на это соглашение. Срок векселя истекает в понедельник или в среду. Если я не смогу его выкупить, то мне угрожает публичный…*, что при теперешних отношениях партий здесь, а также ввиду моих отношений с прусским посольством и английским министерством [могло бы]* иметь очень неприятные последствия.
Так вот, я слышал, что Гёггв Париже в настоящий момент располагает значительным капиталом. Напиши ему, пожалуйста, немедленнои, не вдаваясь в подробности, спроси его, не может ли он одолжить мне денег под долговое обязательство или вексель. Periculum in mora {685} .
До тех пор, пока я не улажу свои дела в Голландии, у меня буквально нет ни шиллинга. Я надеюсь, что ты сделаешь все возможное.
Твой К.Маркс
Впервые опубликовано на языке оригинала в журнале «International Review for Social History», vol. IV, 1939 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
85
МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ
ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
Лондон, 29 октября 1850 г. 64, Deanstreet, Soho
Дорогой Вейдемейер!
Сделай, пожалуйста, для меня следующее:
Займи у Шустера или у кого-либо другого деньги, необходимые для выкупа моего серебра, заложенного во франкфуртском ломбарде. Затем продайсеребро ювелиру или кому-либо другому во Франкфурте, расплатись с человеком, у которого ты займешь деньги для выкупа, и пришли мне сюда остаток.