ЖАНРЫ

Собрание сочинений Яна Ларри. Том второй
Шрифт:

— Я-то? Зачем один? Мы с Наташею грузим. Взгляни-ка вниз! Видишь девушку в красном платочке? Это — моя Наташа!

— Вижу! Курносая! Ну, ничего, не всем же иметь красивый нос! — И Кук любовно потер свой нос-картошку. — Однако, — спохватился он, — не будем терять зря времени. Ну, взялись! Раз, два! Пошла, пошла!

Огромная махина, описав круг над платформой, проплыла по воздуху и мягко опустилась на землю.

— Какой ты сильный! — удивилась Кукки.

— Ну, ничего особенного! — скромно сказал Кук. — Да тут большой силы и не надо. Главное — сноровка! И нужно только вовремя крикнуть — гоп!

— Но что это за штука? Кого это высадили из поезда?

Подъемный Кран кашлянул так, что в нем загудели все болты и гайки, заскрипели стальные тросы, крякнули натужно шестерни.

— Это, — сказал он, — турбина.

— А что это такое, Кук?

— Ну, турбина и турбина! Не мешай работать!

Ты уже догадываешься, конечно, что Кук и сам не знал, что такое турбина, но разве мог он честно сказать: «Я не знаю».

— Гоп! — крикнул Кук, и второй ящик с турбиной поплыл по воздуху.

Кук сначала держался за Подъемный Кран, который трудолюбиво выгружал турбины, а потом стал только покрикивать: «Гоп! Гоп! Гоп!» да разводить руками то вверх, то вниз, то вправо, то влево.

Когда же, наконец, платформы были разгружены, он упал в изнеможении, вытянул ноги, раскинул руки.

— У-уф, — сказал он, тяжело отдуваясь, — крепко мы поработали с Подъемным Краном. Я даже охрип.

— Да, славно потрудились, — сказал Подъемный Кран.

— Извините, — покраснела Кукки, — не могли бы вы сказать, что это за турбины? Кому нужны они? Откуда они приехали?

— Турбины? Ну что ж, скажу! Они приехали с заводов Семилетки, а нужны электрическим станциям. Они днем и ночью беспрерывно делают электричество.

— А, знаю! — сказал Кук. — Электричество — это лампочка. Которая горит.

Подъемный Кран помахал в воздухе стальным тросом.

— Ну, это не совсем верно. Не берусь рассказать об электричестве подробно. Скажу лишь одно. Вот у людей есть кровь, которая заставляет их ходить, бегать, работать, плавать, прыгать, играть, смеяться. А у нас, у машин, нет крови. Нас двигает электричество. Это вроде как бы наша кровь.

— Ну, а турбины? — напомнила Кукки.

— Семилетка для того и строит турбины, чтобы они делали для нас электричество.

— Ах, как интересно! — всплеснула Кукки руками. — Не могла бы я, простите, взглянуть хоть одним глазом, как это у них получается.

— Увы! — сказал Подъемный Кран. — Здесь турбины не работают. Но когда их поставят на электростанциях, вот тогда они с помощью воды и начнут делать электричество и днем и ночью, не отдыхая ни минуты.

Несколько дней пробыли Кук и Кукки на крыше водокачки, но жизнь здесь показалась Куку не очень интересной. Он стал скучать, жаловаться на Подъемный Кран.

— Ты замечаешь Кукки, — шептал он сестренке на ухо, — этот Подъемный Кран почти ничего теперь не делает! А я работаю, как лошадь, и за себя и за него. Просто выбился из сил. Нет, нам пора уже уходить отсюда.

— Ах, Кук, тогда не пойти ли нам посмотреть, как делается электрическая кровь!

Кукки поговорила с Подъемным Краном. Он обещал помочь при первом же удобном случае. И случай такой представился в тот же день. К вечеру за турбинами приехали автомашины. Подъемный Кран начал погрузку, покрякивая от натуги и покашливая.

— Го-го-го, — шепнул он Куку и Кукки, — давайте-ка, малыши, я заодно и вас посажу к турбине. Только смотрите: сидеть тихо, не баловаться.

Кран посадил Кука и Кукки на ящик с турбиной, и машина двинулась от станции.

Видишь машину? Она ползет, словно черепаха, потому что совсем нелегко передвигать такую тяжесть. Ну и турбина эта, надо сказать, оказалась не только тяжелой, но и очень капризной. Всю дорогу она охала, всю дорогу жаловалась.

— Охти мне, осторожнее! — пыхтела она. — Совсем измучили. Как же работать я буду?

Машина тащила турбину надрываясь, а она сидела, как барыня, кряхтела да охала.

И вдруг один из рабочих заметил Кука и Кукки.

— Братцы! — засмеялся он. — Смотрите, что за диво! То-то я думаю, почему так тяжело машинам. А ведь это же все из-за лишнего груза.

Кук выпрямился и заявил важно:

— Мы — знаменитые путешественники. Лично я — Гроза морских чудовищ, но когда у меня бывает свободное время, я помогаю разным кранам! Башенным и Подъемным!

Но рабочий не понимал языка игрушек. Он взял Кука и Кукки и под общий смех других рабочих поставил их посреди дороги.

— Вот стойте тут! — сказал он. — Стойте и командуйте движением.

Все засмеялись и побежали догонять турбину. А Кукки и Кук остались на большой дороге. Одни!

— Опять пересадка! — вздохнула Кукки.

Кук посмотрел на сестренку, потрогал нос и произнес задумчиво:

— Кажется, — сказал он, — меня назначили начальником дороги.

— А почему?

— Странный вопрос! — пожал плечами Кук. — Разве ты не слышала, как я сказал, что они имеют дело с Грозой морских чудовищ? Вот потому и назначили меня охранять дорогу… Но что это, Кукки? — показал он рукой на маленькую елочку в стороне от дороги. — Не кокосовая ли это пальма? Ну-ка, пойдем посмотрим, как растут кокосы?

— А это уже дальняя страна?

— По-моему, дальше уж и ехать некуда! — сказал Кук. — Мы так давно путешествуем, что наверняка приехали в самую дальнюю страну. Пойдем посмотрим!

8

Наши путешественники свернули с дороги и зашагали по вспаханному полю к одинокой маленькой елочке на пригорке. Но лишь только стали подходить к ней, как со всех сторон послышались радостные, светлые голоса:

— Добрый день, Гроза чудовищ!

— Добрый день, Благородная путешественница!

Кукки так удивилась, что раскрыла рот.

— Кто это, Кук?

Кук повел головой вправо, потом влево, но кругом лежала только перепаханная черная земля. Это было просто удивительно.

— Эй, — крикнул Кук, — кто приветствует нас? Где вы прячетесь?

И светлые голоса ответили радостно:

— Мы здесь! Мы — в земле! Мы не прячемся, мы лежим и потихоньку растворяемся.

— Ничего не понимаю, — рассердился Кук. — Кто вы? Почему лежите в земле, для чего растворяетесь, объясните толком. Я ничего не понимаю.

Поделиться с друзьями: