Сочинения в двух томах (Том 2)
Шрифт:
57 Отрывок из несохранившейся комедии.
– 100.
58 ### - слово латинского происхождения. Примечательно, что Секст Эмпирик даже латинский язык относит к варварским, хотя в его эпоху варварскими назывались уже не все неэллинские, как прежде, но лишь народы, не затронутые греко-римской культурной и политической экспансией. Ср. т. I наст. изд., стр. 38-39.
– 101.
59 Этимологизирование, отыскание смысла слова в значениях составляющих его корней, было общим увлечением античных грамматиков и философов. Отдал дань ему и сам Секст Эмпирик ("Против логиков", II, 8, "Против этиков", 35), несмотря на высказанные здесь отрицательные суждения о пользе этимологии. Приемы и результаты античной этимологии отличаются от современных, и в перзую очередь тем, что античного этимолога в происхождении и составе слова интересовала не столько эмпирическая сторона (с точки зрения новейшей науки в этом отношении античная этимология чудовищно неразвита и наивна), сколько культурно-исторический смысл, что сближало этимологию с мифологической этиологией или даже генеалогией. Захватывающую драму подобного этимологизирования представил Платон в диалоге "Кратил", См. также "Против грамматиков", 314.
– 103.
60 Тавриск, ученик грамматика Кратета Маллотского, известен только по этому сообщению Секста.
– 104.
61 Логическая часть - от слова ###, означающего в данном случае только речь с присущими ей грамматическими особенностями, практически наблюдательная - от слова ###, что значит "упражнение", "навык", относительно исторической части см. "Против грамматиков", 91-93.
– 104.
62 Гомер. Илиада, I, 106.
– 105.
63 По распространенным версиям, Арес был в числе богов, не вкусивших пищи в доме сыноубийцы Тантала, а Геракл расправился с чудовищем, которое Посейдон наслал на Трою в наказание за вероломство и скупость отца Гесионы Лаомедонта.
– 106.
64 По этому сообщению получается, что Ксенофан жил около 620 г. до н. э.; по другим данным, признанным более надежными, годы жизни Ксенофана приходятся на рубеж VI-V вв. до н. э. Ср. Диоген Лаэрций, IX, 20.
– 106.
65 См. Диоген Лаэрций, V, 1,9.
– 107.
66 См. Вергилий. Энеида, VII, 770. Асклепий (Эскулап), сын Аполлона и беотийской царевны Корониды, считался покровителем медицины, поэтому врач Секст называет его "основоположником нашей науки".
– 107.
67 Стезихор - лирический поэт VI в. до н. э.
– 107.
68 Полианф (по другим сообщениям Полиарх) Кириней-ский - эпический поэт, считавшийся отцом Паниасида - см. ниже прим. 69. Прет - мифический царь Арголиды.
– 107.
69 Паниасид Галикарнасский - эпический поэт V в. до н. э.; Тиндарей спартанский царь, супруг Леды, матери Елены и Клитемнестры, Кастора и Полидевка.
– 107.
70 Стафил - историк эллинистической эпохи. Об исцелении Ипполита Асклепием см. Овидий. Фасты, VI, 733 слл.
– 107.
71 Филарх (III в. до н. э.) - автор истории Эллады. По более распространенной версии, Клеопатра, жена фракийского царя Финея, была дочерью Борея (северный ветер), ее братья, Бо-реады, Калаид и Зет, участники похода Аргонавтов, прогнали терзавших слепого Финея гарпий. Эрехфей хтоническое божество Аттики.
– 107.
72 Телесарх (по другим сообщениям, Телесарг) - эпический поэт. Орион беотийский охотник, герой разноречивых сказаний, после смерти превращен богами в созвездие.
– 107.
73 Об этом писал Никандр Колофонский (поэт II в. до н. э.) в поэме "О действии животных ядов" (7 слл.). Титаны - дети Урана (Неба) и Геи (Земли), боги старшего поколения, восставшие против власти Зевса и нового поколения Олимпийцев. Олимпийцы победили титанов и ввергли их в Тартар. См. Я. Голосовкер. Сказания о титанах. М., 1957.
– 108.
74 См. Гесиод. Теогония, 280 слл., Овидий. Фасты, III, 449 слл. По другим версиям, Пегас был сыном Горгоны Медузы и Посейдона. О Горгонах см. Я. Голосовкер. Ук. соч., стр. 59- 86.
– 108.
75 Знаменитый герой "Илиады", ранивший в битве богиню Афродиту, Диомед после падения Трои много странствовал и, по преданию, основал несколько колоний в Италии. О превращении товарищей Диомеда в птиц пишет Плиний Старший ("Естественная история", 10, 44) и Афиней (IX, 373а). Ср. Овидий. Метаморфозы, XIV, 511.
– 108.
76 По некоторым версиям, служанка Кирки (Цирцеи) с помощью колдовского зелья превратила Одиссея в лошадь, так оа и оставался, пока не умер от старости.
– 108.
77 См. Еврипид. Гекуба, 1265; Цицерон. Тускуланские беседы, III, 26; Плавт. Менехмы, V, 714-718.
– 108.
78 Телегон, сын Одиссея и Кирки, по некоторым версиям, разыскивая отца, оказался на острове, где паслись стада Одиссея, и по неведению случайно убил отца во время охоты (см. Оппиан. Рыбная ловля, II, 498; ср. Овидий. Ибис, 569).
– 108.
79 Ср. Гомер. Одиссея, XI, 134, где тень фиванского прорицателя Тиресия предсказывает Одиссею "смерть от моря", которая настигнет его, однако, в глубокой старости, среди всеобщего счастья и благополучия (в русских переводах принято иное чтение этого эпизода).
– 108.
80 Фрагмент несохранившейся трагедии Еврипида.
– 109.
81 Фрагмент также приписывается Еврипиду; см. ниже "Против грамматиков", 279.
– 110.
82 Также фрагмент несохранившейся трагедии.
– 110.
83 Гомер. Илиада, I, 469. Секст Эмпирик сопоставляет изречение Эпикура ("Главные мысли", III, стр. 72, изд. Узенера) и стих из "Илиады" на том основании, что в обоих текстах употребляется слово ### - "граница", "предел".
– 110.
84 Эпикур. Главные мысли, II, стр. 71, изд. Узенера. См. Диоген Лаэрций, X, 124; Лукреций, III, 830. Ср. "Против грамматиков", 284, где эта мысль возводится к Софрону, а не к Эпихарму.
– 110.
85 Эпихарм - сицилийский комедиограф конца VI - начала V в. до н. э. Цицерон в "Тускуланских беседах" (I, 8, 15) приводит эту сентенцию Эпихарма, однако в ином виде: "умирать не хочу, но быть мертвым - для меня ничего не значит". См. Эпихарм, фр. В 11, изд. Дильса, где восстановлен греческий текст Эпихарма, отвечающий свидетельству Цицерона. В переводе это можно выразить так:
Прочь, смерть!
– А что по смерти, то уж все равно.
– 110.
86 Гомер. Илиада, XXIV, 54, перевод Н. И. Гнедича.
– 110.
87 Трагедия не сохранилась.
– 110.
88 Лебедос - небольшой городок в береговой Лидии.
– 111.
89 Гиппонакт из Эфеса (VI в. до н. э.) - ямбический поэт; см. ниже "Против грамматиков", 298.
– 111.
90 Имеется в виду Сострат Книдский, создатель Фаросского Маяка.
– 111.
81 Гомер. Илиада, XV, 201-203, перевод Н. И. Гнедича.
– 111.
92 Гномология - совокупность поэтических изречений, имевших хождение в качестве примеров житейской мудрости (так называемые гномы), образцы их приведены у Секста выше.
– 111.
93 Отрывок из несохранившейся трагедии Еврипида.
– 111.
94 Этот фрагмент также числится среди наследия Еврипида (предположительно, из трагедии "Даная").
– 112.
95 Еврипид. Финикиянки, 406.
– 112.
96 Отрывок из трагедии неизвестного автора.
– 112.
97 См. "Против грамматиков", 272.
– 112.