Сочинения в двух томах
Шрифт:
Входит Лезбия в одежде восточных цариц; с нею несколько женщин и толпа рабов-эфиопов.
Клавдий Метелла, Туллия! вы к нам!
Циник Эван! Эвое!
Мясцо живое!
К нам! к нам!
Женщины присоединяются к молодежи. Лезбия идет прямо к Децию. В то же время с другой стороны Лида и Марцелл являются и помещаются в глубине сцены за Децием, маскируемые рабами.
Лезбия Герой мой, здравствуй! Очень рада,
Что ты еще не умер. Да!
Стремглав летела я сюда,
И главное затем, что надо
Тебя мне очень побранить!
Деций
(к рабам) Эй, ложе!
Лезбия Можем разделить,
Когда позволите, и ваше!
Лежи!
Деций Раб вечной красоты,
Жду приказаний.
Лезбия
(садясь на его ложе, в ногах его) Прежде ты
Скажи, какой не трогать чаши?
Деций А вот — от деда.
Лезбия Много лет
Живет на свете! Золотая...
С волчицей крышка... небольшая...
А яд — стряпня Локусты?
Деций Нет,
С востока тоже вывез дед,
Одна парфянка подарила.
Лезбия Ну, им не соблазнишь меня!
Я жить хочу!..
(Громко, чтоб все слышали.) К вам прямо я
От кесаря!
Общее движение. Публий, вставший и поднявший чашу, чтобы приветствовать Лезбию, поспешно садится на свое место.
Фабий
(тихо квестору Теренцию) Смотри, Миртилла
Как будто жаба укусила...
Она же смотрит на него,
Как на Пифона Феб...
Лезбия Имела
Я счастье в первый раз его
Услышать пенье... Ничего
Подобного не знаю! Млела
И плакала я даже!.. Да!
А говорят, я никогда
Не плачу!.. Как он держит лиру!
Как смотрит в небо — Аполлон!..
Да, римляне! вы храбры! Миру
Вы предписали свой закон,
Но я скажу, что пред искусством
Вы — варвары! Не стоит Рим
Таких художников! С твоим —
Уж извини — изящным чувством
Ты б мог один его ценить!
Он это знает...
Деций Не за то ли
Меня и хочешь ты бранить?
Лезбия Отчасти...
Квестор Теренций
(провинциальному претору) ...Ты совсем растаял?
Провинциальный претор Вот красота-то!.. И не чаял
Подобной встретить отродясь!
Патрицианка?
Квестор Теренций Нет, иная
Генеалогия у нас.
Происхожденьем массильянка,
Отец был галл, а мать гречанка.
Он был плясун. По городам
Таскал повсюду дочь с собою.
Потом Изидиным жрецам
Ее он продал. С их толпою
Чуть не во всех странах земных
Перебывав, пришла к Афинам,
Везде попрыгав с тамбурином
И в банделетках золотых.
Тут распрощалася с жрецами
И появилась между нами —
Прелестной внучкою царей
Понтийских — и все верят ей:
Осанка, гордый вид царицы,
Перед крыльцом живых два льва.
Гляди, как смотрит: голова
Назад закинута, ресницы
Что стрелы, молньеносный взгляд,
А профиль?
Провинциальный претор Голова Медеи!
И косы вкруг чела лежат,
Что перевившиеся змеи!