Софи. Перерождение
Шрифт:
— Вольдемар, ты останешься здесь. Тебе нужно восстанавливать силы.
— Как прикажете, милорд, — некромант поклонился.
Спустя четверть часа, четверо всадников направлялись в южную деревню. Солнце уже закатилось, и быстро темнело. До места добрались в густых сумерках. Они спешились рядом с бедной лачугой на дальнем краю деревни. Клара открыла дверь, приглашая всех войти. При свете едва теплящейся лучины, им предстала картина жуткой нищеты. Старые деревянные лавки и колченогий стол, гнилой пол и крыша. В дальнем углу лачуги стояло подобие кровати, на которой, укрытая тряпьем, лежала женщина. Она была очень худая и бледная. Её щеки впали, глаза были закрыты, а лоб покрывала испарина. На шум выбежали дети: две девочки лет десяти и двенадцати и мальчик лет пяти. Все вместе они бросились к Кларе.
— Клара вернулась, — они повисли у нее на шее. В глазах несостоявшейся дочери закона стояли слезы.
— Ты принесла что-нибудь покушать? — спросил малыш.
Софи, которая перед выездом совершила набег на кухню и прихватила с собой остатки ужина, поставила на стол корзину, собранную кухаркой, и начала доставать из нее еду. Дети во все глаза смотрели на нее.
— Прошу к столу, — Софи подхватила на руки малыша и села за стол, посадив его к себе на колени.
— Надо сначала маме, — заупрямился он.
— Мы оставим ей, — голос Софи дрогнул, — сейчас наш лекарь осмотрит твою маму и полечит ее, а потом она покушает.
Софи подвинула к нему тарелку:
— Ты кушай, кушай.
Тем временем Дерек, Адриан и Клара стояли у кровати женщины. Софи не видела, что там происходит. Все ее внимание было приковано к детям. Малыш у нее на руках вертелся как юла, торопливо хватая куски с разных тарелок.
— Мальчик мой, — Софи погладила его по голове, — не надо так спешить. Кушать нужно аккуратно и медленно.
— Я не твой, я — мамин.
— Конечно, мамин. Клара, возьми брата, — девушка подошла к ней и забрала мальчика.
Софи быстро встала и отвернулась, пряча навернувшиеся на глаза слезы. После увиденного вся злость на Клару исчезла. Софи прекрасно понимала ее. И хотя у нее самой никогда не было настоящей семьи, она поступила бы точно также. Софи подошла к мужчинам.
— Что скажешь? — спросила она Дерека, который уже полчаса стоял над женщиной с целительным артефактом, проверяя ее состояние.
— В целом не все так плохо, как выглядит на первый взгляд. Она сильно истощена физически, сказывается недоедание. К тому же у нее запущенная болезнь сердца. Скорее всего врожденная. А переживания за мужа и детей и тяжелый труд подкосили ее окончательно.
— Ей можно помочь?
— Да, но объем накопителя недостаточный.
— Дай-ка мне, — Адриан забрал у Дерека артефакт. Софи не могла видеть, как течет энергия, но зато было заметно, как улучшается состояние женщины. Ее дыхание выровнялось.
— Пока достаточно, милорд, — Дерек смотрел на показания, — лучше через пару дней я навещу ее ещё раз.
Софи оглядела комнату, ища глазами Клару. Та сидела у противоположной стены, где располагались кровати, на которых спали впервые за много дней сытые дети. Клара сидела на маленькой скамеечке и утирала слезы.
Софи подошла к ней и обняла за плечи:
— Идём, с ними все будет хорошо. Завтра Дерек съездит к ним и привезёт еды и денег, чтобы они могли прожить без тебя какое-то время, заодно и осмотрит ещё раз твою маму.
— Спасибо, — прошептала девушка.
Увлекаемая Софи, она поднялась, и они вышли на улицу. Спустя пару минут мужчины присоединились к ним. А через час, они все вместе снова были в кабинете Адриана.
— Милорд, я готова служить вам. Можете распоряжаться мною, как вам угодно. Я — ваша вечная должница.
— Ты уверена в своем решении, Клара? — переспросил Адриан, — клятва верности не похожа на клятву неразглашения, тут больным горлом не отделаешься. Нарушение клятвы верности — смерть, — предупредил он.
— Я уверена, — кивнула Клара, — никто за всю мою жизнь не сделал для меня больше, чем вы за сегодняшний вечер. Я создала вам проблемы, шпионила за вами, а вы помогаете моей семье, лечите мою мать, кормите моих сестер и брата.
— Они, да и ты, — жители моего графства, я несу за вас ответственность, — Адриан достал из ящика стола кинжал и посмотрел на неё, — если готова, то повторяй за мной:
— Я — Клара Грум, клянусь пожизненно в своей верности Адриану Ла-Вилья графу де Моро и клану Ла-Вилья. Любое моё действие, вольное и невольное, осознанное и неосознанное, совершенное против жизни, здоровья и благополучия Адриана Ла-Вилья графа де Моро и членов клана Ла-Вилья карается смертью. Клятва вступает в действие немедленно, — девушка медленно и вдумчиво повторяла за ним слова клятвы. Когда она закончила говорить, то протянула Адриану руку, и он полоснул ей по ладони острым кинжалом, брызнула кровь и рана тут же затянулась, знаменуя вступление клятвы в силу.
Остаток ночи они вчетвером переделывали отчеты Клары. Адриан, Дерек и Софи сочиняли отчет, а Клара записывала за ними под диктовку.
10 день, бой с личем. День отъезда, в гостях у Влада
Светало. Софи встала с банкетки и потянулась. Клара протянула ей последний отчет:
"День шестой. Граф де Моро и управляющий Кларенс после завтрака отсутствовали в замке. Вернулись к вечеру.
Утро до обеда провела с Софи. Ей нужна компаньонка. Предложила мне эту должность (прошу дальнейших указаний). На обеде присутствовали все, кроме графа де Моро и управляющего Кларенса.
После обеда Софи и артефактор Дерек отправились в комнату Софи. Она по секрету сказала мне, что испытывает к нему чувства. До вечера выполняла обязанности по уборке и стирке.
На ужине присутствовали все. После ужина отпросилась у дворецкого Арно навестить родителей. Разрешение получила. Завтра утром передам отчеты с маг-почтой.
Происшествий не было."
Софи прочитала написанное вслух. Адриан кивнул, а Дерек усмехнулся. Они решили сохранить придуманную Кларой любовную связь между ним и Софи.
— Отлично, Клара, запечатай отчеты в конверт. Ты сама доберешься до деревни или тебя проводить? — поинтересовался граф.
— Я поеду с поваром, милорд, он как раз собирался за продуктами и обещал меня подвезти. В деревне дождусь маг-почту и к вечеру вернусь в замок, — ответила Клара.
— Если хочешь, Норман дождется тебя.
— Почта будет часов в десять, все останутся без обеда, если он будет ждать меня, милорд.
— Не останутся, тут есть кому приготовить. Я распоряжусь. Вернешься с ним. После рынка заедете в южную деревню. Отвезете продукты и деньги твоей матери.