Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Софи. Перерождение
Шрифт:

— Не надо, Вольдемар. Я тебя услышала. Я буду осторожна, — Софи обула сапоги и встала с кровати. В комнату заглянул Мишель:

— Господин граф де Моро и господин Влад ожидают вас в гостиной.

— Идем, — Вольдемар направился к двери, Софи последовала за ним.

Адриан и Влад сидели в гостиной, там же Софи увидела стоящего перед ними худого мужчину в каких-то лохмотьях, который ей кого-то напоминал.

— Знакомьтесь, — Адриан указал на мужчину, — это отец Клары, Рос.

Действительно, Клара была очень похожа на отца. Софи кивнула в ответ на приветствие оборванца и уселась на диван.

— Мы с Владом прогулялись до городской тюрьмы и выяснили, что отец Клары жив. Я переговорил с начальником тюрьмы, который сейчас исполняет обязанности городского главы и узнал, кому и сколько должен Рос. Его долг выкупила инквизиция, но по закону я, как землевладелец, могу выплачивать долги моих селян. Поэтому я оплатил остаток долга, Рос теперь свободен и может вернуться к семье. Вольдемар, ты должен будешь проводить его до южной деревни. Когда вернешься в замок, сообщи Кларе, что она может навестить родителей.

— Как прикажете, милорд, — кивнул некромант.

— Сегодня мы переночуем здесь, в доме Влада. А завтра утром вы с Росом вернетесь в графство, а мы с Софи отправимся в столицу.

Софи посмотрела на мужчину:

— Надеюсь, ты залез в долги не по причине пьянства?

— Как можно, госпожа, у меня жена хворая и дети маленькие, какое уж тут пьянство. Хотел жену вылечить, послушал одного пройдоху, а он меня обманул, — Рос вздохнул и потупил глаза в пол, — знаю, что сам виноват, не надо было доверять первому встречному. Что теперь делать, как семью содержать — ума не приложу, все хозяйство за этот год рухнуло.

Софи перевела взгляд на Адриана.

— Придешь в замок де Моро, спросишь Арно, скажешь, кто ты. Он найдет тебе дело по силам и способностям. Будешь получать жалование, треть пойдет на погашение твоего долга передо мной, остальным можешь распоряжаться как угодно, — мужчина поднял на него глаза, в них светилась радость.

— Спасибо, милорд, спасибо, — у Роса не было слов.

— Мишель, — крикнул Влад, слуга показался в дверном проеме — позаботься о Росе, пусть приведет себя в порядок, найди ему чистую одежду и накорми. Пусть переночует в комнате для слуг.

Мишель поклонился и сказал Росу идти с ним, они вышли из комнаты.

— Какой у нас план? — спросила Софи, обращаясь к Адриану.

— Для начала добраться до столицы, желательно без приключений, — граф многозначительно взглянул на нее. Софи развела руками и потупилась.

— Затем попробуем найти одного моего приятеля. Возможно, он еще живет там. Дальше посмотрим по ситуации, надеюсь, мы быстро все уладим.

— Дорога, в принципе, спокойная, если не будем останавливаться на ночевку в лесу, — девушка решила сосредоточиться на насущных проблемах, отодвинув подальше свои переживания на тему сна, — там раньше было много постоялых дворов, вопрос лишь в том, остались ли живы их хозяева после того, что случилось. И если с ночевкой проблем не будет в любом случае, то вот с едой могут возникнуть трудности, — Софи хотела продумать все заранее.

— Для меня это не будет проблемой, — Адриан задумался, — а вот ты так долго без еды не сможешь. Придется сделать запас провизии здесь, с расчетом на одного человека на две недели. В городе можно купить еды в дорогу? — спросил он у Влада.

— Да, милорд. Продуктовые лавки работают. Я пошлю кого-нибудь закупить провизию. Только нужен список, — Влад повернулся к Софи, — вы можете записать все необходимое?

Софи кивнула. Первородный указал ей на стол, где уже лежали листы бумаги и самопишущее перо. Девушка встала и подошла к столу. Усевшись поудобнее, она быстро набросала перечень того, что могло им понадобиться в столь долгой поездке. Закончив, она подошла к графу и отдала список, тот пробежал его глазами и передал Владу:

— Пусть приобретут все самое свежее.

Влад позвонил в колокольчик, и в комнату снова вошел Мишель.

— Отправь Кору за покупками, — Мишель взял из рук хозяина бумагу и вышел.

— Еще нам нужно в лавку зельевара. Мой запас зелий сильно истощился за последние две недели. Нужно купить хотя бы самое необходимое, — Софи поднялась с дивана, на котором сидела.

— Ну что ж, пойдем прогуляемся, — Адриан поднялся следом.

— Лавка в двух кварталах вниз по улице, велеть подать лошадей? — Влад тоже встал.

— Нет, мы пройдемся пешком, заодно скоротаем время до ужина, ты согласна, Софи? — граф посмотрел на нее.

— Да, нам еще предстоят две недели верхом. Лучше дать лошадям отдохнуть. Схожу за сумкой, — она направилась в отведенную ей комнату.

— Ну что, идем? — спросила она у Адриана, вернувшись в гостиную. Граф кивнул и вопросительно посмотрел на Вольдемара. Некромант отрицательно покачал головой:

— Я, с вашего позволения, останусь.

Адриан и Софи вышли из дома. Они спустились с крыльца и направились к воротам. Выйдя на улицу, Адриан и Софи не спеша пошли в указанном направлении и через полчаса стояли перед входом в лавку. Софи открыла дверь, звякнул колокольчик, и они вошли.

В лавке было сумрачно и пахло травами. Весь зал был заставлен витринами, в которых стояло множество стеклянных пузырьков с зельями, лежали образцы ингредиентов и всякий магический ширпотреб, типа кристаллов-накопителей и простеньких артефактов. За прилавком стоял низенький человек очень своеобразной внешности. Темные волосы были собраны в высокий пучок, круглое лицо и узкий раскосый разрез глаз выдавали в нем жителя южных степей.

Софи улыбнулась продавцу и подошла к прилавку:

— Добрый день. Скажите, а у вас есть такое зелье? — она вынула пузырек из сумки и протянула ему. Продавец покрутил его в руках.

— Да, госпожа. Сколько вам необходимо?

— Я думаю, пяти штук хватит.

Продавец достал из-под прилавка бутыльки с зельем, — что-нибудь еще? — Софи оглянулась на Адриана, граф рассматривал содержимое витрины.

— Еще вот это, если есть свежее, — Софи достала пузырек с зельем иллюзии и оперлась рукой на прилавок, демонстрируя кольцо гильдии. Продавец кивнул и вышел в другую комнату. Он вскоре вернулся, неся небольшую коробочку, в которой было три пузырька, — вы знаете правила.

Софи кивнула, согласно общей договоренности гильдии с зельеварами, она должна была купить все, что имелось в наличии. Зелье было запрещенным и доставлялось тайно. Закупка делалась оптом на случай, если она попадется, тогда вся вина за хранение и распространение ляжет на нее.

— Еще мне нужна настойка рузы и порошок лики.

Продавец подошел к другому краю прилавка, на котором стояли весы и отмерил два небольших кулька, а затем достал с соседней полки склянку с янтарной жидкостью.

Поделиться с друзьями: